<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644</atom:id><lastBuildDate>Tue, 01 May 2012 13:21:53 +0000</lastBuildDate><category>how can I quickly become a successful translation professional?</category><category>A Typical Working Day As A Professional Translator</category><category>Translation Help</category><category>how can I get good at translating</category><category>Do you have any specific tips for writing an effective translation cover letter? Translation Prospective Employer</category><category>What are common translation rates in the industry?</category><category>what do I need to do to be a translator</category><category>Work From Home Jobs</category><category>websites for professional translation job listings</category><category>are there ways to really impress my boss or employer?</category><category>Building Translation Skills</category><category>train to be a translator</category><category>certified interpreter</category><category>A Typical Day of a Translator</category><category>how can I become a certified translator?</category><category>Translation Education</category><category>certification translation</category><category>Translator Career Advice - Being Successful in Your Profession</category><category>Translation Designations</category><category>Certification in Translation</category><category>Translation Freelancer</category><category>Which courses</category><category>Who is my main competition as I look for a translation job? Translation Project</category><category>what is the best book for translators?</category><category>translator courses</category><category>Learning to Become a Translator</category><category>How To Become a Translator In 2 Years</category><category>Resourceful Translators</category><category>Component in Translation</category><category>need to become a translator</category><category>Translation Agency Business - How to Grow a Translation Agency Business? Translators Specializations</category><category>How Much Experience do you need to be a Translator? - Experience in Translation</category><category>Translators Opportunities</category><category>Online Translation</category><category>how can I be a translator</category><category>Interpreting Modalities</category><category>most valuable piece of experience I could get that would help me have a successful long-term career in the translation industry?</category><category>Top Translators</category><category>Immigration Documents</category><category>Conference Interpreting</category><category>Translation Training Online</category><category>Certified Translator - How to Get More Clients as a Freelance Translator</category><category>Starting out a Career as a Translator</category><category>Where can I study to be a translator?</category><category>Marketing Interpreter</category><category>Translation Editing</category><category>Language translation degree - Preparing for a Career in the Translation Industry</category><category>Pursue Translation</category><category>What are employers looking for in a translation professional? Conscientous and  Careful Translation</category><category>Translation Training Options - Looking into a Certification Program</category><category>What Goes Into a CV for a Translator? - Writing Your CV</category><category>Candidates</category><category>Translation Career Path</category><category>21 Most Popular Translation Books</category><category>translation agencies to work for</category><category>Translator Needs</category><category>Translation Certificate</category><category>What tools do translation professionals use every day? Translation Dictionaries</category><category>Translation Curriculum</category><category>Translation Agencies.</category><category>Becoming a Translator in the United States</category><category>Literary Translation</category><category>Translator Opportunities</category><category>Translation Employment Opportunities - Making it as a Freelancer</category><category>Frelance Translation Opportunities</category><category>Translator Profession</category><category>How to become a translator?</category><category>Free Courses on Translation.</category><category>Benefits of Continuing Education in Translation</category><category>Translation Specialized Industry.</category><category>Telephone Interpreter</category><category>Translator Career Salary Information - Research First</category><category>Translator People</category><category>Translation Corporation</category><category>how can i study translation</category><category>Polite Translator</category><category>What do I need to be a translator? - How to Get Started in the Translation Business</category><category>where can I study translation</category><category>technical translator services</category><category>Successful Translator.</category><category>translators employment</category><category>Translating Medical Documents</category><category>official document translation</category><category>Do translation professionals need any sort of license to work in the translation industry? Translation Organizations</category><category>translation industry blogs</category><category>Dynamic Translators</category><category>Study Translation</category><category>World of Translation</category><category>Translator and Interpreter</category><category>Recommendations.</category><category>Formal Education and Its Importance to a Translator</category><category>professional translation course</category><category>Starting as a Freelancer</category><category>what is the best translation career book?</category><category>Translation Additional Training</category><category>what to study to be a translator or interpreter</category><category>What skills are needed to become a translator?</category><category>Required education to become a translator - Adding Translator Certification to Your Resume</category><category>Translation of Religious Works</category><category>Translator Applicants.</category><category>Learning Translation Languages</category><category>Certified Translator Job Opportunities</category><category>Qualifications Needed to Become a Translator - Rich and Rewarding Career</category><category>how to become a legal translator</category><category>Career Suggestions for Those Talented with Learning New Languages</category><category>Experienced Translator</category><category>how can i study translation online</category><category>Door in Translation</category><category>Document Translator.</category><category>How important is it to have a degree in translation to work in the translation industry? Multilingual Translation</category><category>Certification Program for Translators</category><category>translator blog</category><category>courses needed to be a translator</category><category>benefits of becoming a translator</category><category>what is it like working as a professional translator</category><category>How to Get More Translation Clients? Translation Clients</category><category>translator training</category><category>Translation Employee</category><category>online Translator Training Programs</category><category>How to Gain Employment as a Translator</category><category>Non-Translation Firms</category><category>How much do translation professionals often make when working? Respected Translators</category><category>Advantages and Disadvantages of Being a Translator</category><category>I want to become a professional translator</category><category>Translation Criteria</category><category>What is included within your translator's guide?</category><category>Skills</category><category>Translation Certification Courses</category><category>most popular translator training programs</category><category>Translation Degree.</category><category>Translation Information</category><category>Bachelor's Degree</category><category>Traditional Route Translation</category><category>Starting Your Own Translation Company - Going into the Translation Business</category><category>Translation Software</category><category>Spanish Translator Certification Program - Benefits of Getting Certified</category><category>Online Translator Certification Course</category><category>Translation Career Goals</category><category>Definition for Certified Translator</category><category>How important is it to create a good rapport with colleagues and peers as a translation professional? Getting Translation Help</category><category>Translator Natural Skills</category><category>how can I become a licensed translator</category><category>Career as a translator.</category><category>Translation Learning Schedule</category><category>Independent Translation Worker.</category><category>professional translation work</category><category>What are some sources of information on becoming a translation professional? Translation Information</category><category>Getting a Job in the Translation Industry</category><category>Success as a Translator.</category><category>Qualifications to be a Successful Translator - Translator Qualifications</category><category>Translation Specializations</category><category>Translation Competition.</category><category>Translation Firms</category><category>Computer Translation</category><category>how to work as an interpreter</category><category>What have economic changes done to the translation industry? Translation Globalization and Recession</category><category>become a licensed translator</category><category>Living Abroad While Being a Translator</category><category>benefits of translation work</category><category>Translation Opportunity</category><category>explain how to be a translator</category><category>Translator College or University</category><category>Degrees in Translation</category><category>starting a translation career</category><category>How can a translation professional build their network? Old School Translators</category><category>Translator Jobs</category><category>Judicial Translators</category><category>Translation Abilities.</category><category>Tags:  Translator Training</category><category>Certificate in Translation</category><category>translation of legal documents</category><category>Letter Translation.</category><category>How To Use a Translation Training Certificate to Boost Your Career</category><category>Become a Translator.</category><category>Employed as Translator.</category><category>How can I become a technical translator?</category><category>Translating Experience</category><category>Are there other jobs in different industries that translation professionals would work well in? Translation Financial Background</category><category>Mistranslations</category><category>free translator certification program</category><category>What are some mistakes a newly hired translation professional might make? Translator Impression</category><category>How should I start to study to be a translator?</category><category>Translator or Interpreter - Getting Certified as a Translator or Interpreter</category><category>online translation school</category><category>Spanish Translation Training Online - How the Internet Can Improve Your Career</category><category>Are there any associations that I should join as a translation professional? Translation Associate Memberships</category><category>What are the top 5 cities in the world to start and grow a new career in translation? Translation Professionals.</category><category>Technical Translator Resume Tips - Building a Resume for Translation</category><category>Is there a translation undergraduate degree option available at most schools? Qualified Translator.</category><category>translator ethics</category><category>Translator Background</category><category>How to Start as a Professional Translator</category><category>How are translation professionals evaluated in a position? Freelancer Translator</category><category>Foreign Language Translator</category><category>how does a translation training course cost?</category><category>Internship Translation</category><category>Singing Translation</category><category>How do I enter the translation industry? Translator Question</category><category>Is it Hard to Become a Translator? - How to Become a Translator</category><category>Translator Interpreters</category><category>Benefits of Becoming a Certified Translator</category><category>how can i get trained as a professional translator?</category><category>Translation Software.</category><category>Translation Business Training</category><category>Standard Translator</category><category>get a translation company internship</category><category>Translator Internship</category><category>Translator Jobs in California</category><category>hiring translators</category><category>Ethical Issues in Translating - A Translator's Ethical Responsibilities</category><category>Translation Aspects</category><category>Why Get a Certificate in Translation Studies? - Importance of Certification</category><category>freelance translation</category><category>Translator Careers</category><category>translator career information</category><category>How can I become a great translation specialist? Translator Connected</category><category>Direct Clients</category><category>Technical Translator - Tips to Become a Technical Translator</category><category>Translation Certification.</category><category>How to Begin Working as a Professional Translator</category><category>Translator's Difficult</category><category>employment as a translator</category><category>What is the fastest changing aspect of the translation industry? Computer Software for Translation Professionals</category><category>Translation Current Position</category><category>language blog</category><category>Sign Language Interpreters</category><category>Medical Office Manager Translation</category><category>Do you have any good stories or examples on how I can secure a translation internship? Internship in Translation</category><category>How do I get started as a translator?</category><category>Translation Style</category><category>Which schools offer the best translation education? Translator Reputation</category><category>common translation rate</category><category>Arabic Translator Employment</category><category>Translation Network and Mentors</category><category>GenuLingua Inc</category><category>Bilingual Translation</category><category>Translation Federal Regulations.</category><category>Translation Secondary and Tertiary Source</category><category>Ethical Translators</category><category>Translation Certification Course</category><category>ethics</category><category>popular online translator training program</category><category>Translator Training School</category><category>Workins as Translator</category><category>becoming a licensed translator</category><category>Translation Resume Help.</category><category>Medical Interpreters</category><category>what are certified translation courses</category><category>Translating Books</category><category>translator work fees</category><category>how can I get to be a licensed translator</category><category>Hiring a translator</category><category>Literal Translation</category><category>Online Translation Course for Translator</category><category>How can I have a successful translator career?</category><category>What do you need to be a translator? - Skills to Become a Translator</category><category>Are translation professionals independent workers</category><category>Translation Agency Internship Program - Getting Experience When You Most Need It</category><category>Primary Source</category><category>Translator Agencies.</category><category>Top 4 Reasons Why Professionals Are Completing Translator Certification Programs</category><category>Interpreting Versus Translation</category><category>reasoning on why not to hire an independent Translator</category><category>Translation Industry Trends</category><category>How to Become a Legal Translator?</category><category>Making Translation</category><category>Profitable Translation</category><category>Working Smarter in Translation</category><category>How do I Start a Translation Career? Getting Started in Translation</category><category>Online Translator Training</category><category>Language Translation Jobs</category><category>Engineering Translator - Engineering Translator Training</category><category>how can i be a certified legal translator?</category><category>Top 5 Translation Career Mistakes</category><category>Can you help me figure out what a common translator fee would be?</category><category>class on how to become a translator</category><category>Certification Translator Programs</category><category>How much do professional translators make?</category><category>foreign language jobs online</category><category>Educational Requirements for Translators</category><category>Portuguese Translator</category><category>Skills to become a translator</category><category>Translator Sites</category><category>online translation schools</category><category>work as a professional translator</category><category>computers</category><category>Firts Job in Translation</category><category>French German Spanish Translator</category><category>General Translations</category><category>How can I become good in translation?</category><category>translator interview help</category><category>Translator Interpreting</category><category>Translation Education.</category><category>Are jobs in translation fast-paced? If so</category><category>how to start my career in translation</category><category>Designation Programs for Translator Professionals</category><category>study to become a translator</category><category>Social Meaning</category><category>Certified Translators</category><category>Preparing for a Career in Translation</category><category>What are the top 3 questions employers might ask when interviewing a translation professional?</category><category>How to Become a Certified Translator in 2 Months</category><category>Translation Qualifications</category><category>Prepare Translators</category><category>Translation Competition</category><category>Translator School - How Can I Go to School to Be a Translator? Translation School</category><category>Translator Freelancer</category><category>What sort of educational requirements do hiring firms look for in potential candidates applying for translation positions? Translation Specific Courses</category><category>Trans Capacity</category><category>Translations of Medical Documents</category><category>involved in being a translator</category><category>Translation Fee</category><category>Professional Translator Resume</category><category>career information for translators</category><category>Tips for Being a Translator - Part II</category><category>3 Tips for Making Your Translator Resume Stand Out</category><category>customers</category><category>translating blog</category><category>how can I be a certified translator?</category><category>Accreditation of Translator</category><category>Can you help explain how to be a translator?</category><category>Translators Advice</category><category>Bilingual Translator</category><category>Translation Jobs from Home - Tips for Working at Home</category><category>Language.</category><category>how much does a professional translator make</category><category>Translation Field.</category><category>Completing a Translation Certificate Program and Positioning Your Expertise</category><category>entry-level translation jobs</category><category>Texts Translate</category><category>Certified Translator - What Does It Take to Be a Certified Translator? Translation Job</category><category>Receiving Translation Employment Opportunities</category><category>Translation Diploma</category><category>how can i find translation internships?</category><category>top tips for translators</category><category>Part Time Translator</category><category>getting certified as a professional translator</category><category>Governmental Projects for Translators</category><category>Do You Need to Be a Certified Translator to Become a Professional Translator?Becoming a Certified Translator</category><category>Designation for Translation</category><category>Document Translation</category><category>professional translation jobs</category><category>become a professional translator</category><category>how to become a translator</category><category>Translator Freelancers</category><category>Translation Facts</category><category>should I be a translator?</category><category>Starting a Translation Company</category><category>Translator Lucrative Job</category><category>Ways to find and keep well-Paying Clients</category><category>Bureau of Labor Statistics</category><category>translator study materials</category><category>translation course online</category><category>translation questions</category><category>How can I get an internship in the translation industry? Translator's School Career</category><category>Is there a lot of room in a translation position for advancement or promotion? Translation Professional</category><category>Use Translator Job Boards to Find Employment</category><category>Working as a Translator</category><category>Being a Translator in Brazil</category><category>Translator Training Course</category><category>Translation Certification Exam</category><category>Successful Translation Cadidate</category><category>find language translation jobs</category><category>Landing Your Next Translator Job Interview</category><category>translator tips</category><category>Good Translators</category><category>Challenges of Completing Online Translator Training</category><category>start studying to be a translator</category><category>become a certified legal translator</category><category>interpretation careers</category><category>Know What Is Important to Your Boss in Translation</category><category>Resume for Translator Services - What Makes a Good Resume for Translator Services? Proficiently Translate</category><category>what type of technical skills do I need to be a translator?</category><category>registered translator</category><category>Online Classes for Translators</category><category>become a certified interpreter</category><category>is there an online translator certification program?</category><category>translator studying process</category><category>Translation Pay</category><category>Translation Employment</category><category>I completed the Certified Translation Specialist (CTS) program through BusinessTraining.com. I have a good fundamental base of translation knowledge now.</category><category>Translation Specialization</category><category>Translator Advice</category><category>Resources in Translation</category><category>Translator Information</category><category>How to Become a Professional Translator</category><category>advantages of becoming a translator</category><category>Certificate in Translation Studies</category><category>Translation Programs</category><category>Translation Job Promotion</category><category>how can I start a freelance translation agency?</category><category>Translation Services</category><category>becoming a qualified translator</category><category>Is there a free translation certification program?</category><category>Different Translation</category><category>Translation Interpretation</category><category>Translators Interpreters</category><category>If translation professional works as a consultant</category><category>Translation Combination</category><category>Expert Translators</category><category>complete a professional translation course</category><category>Translation Work Position</category><category>typical interview questions for translators</category><category>Translation Industry Overview</category><category>How to Get a Job in the Translation Industry</category><category>Translation Path</category><category>become an official translator</category><category>Internet Translation</category><category>how to create a resume for a translator</category><category>Top Reasons to Become a Translator - Be a Translator</category><category>Become a Certified Translator</category><category>Translation Certificate - How to Get a Translation Certificate</category><category>Translator Job Opportunity.</category><category>to become a translator</category><category>Quick Way to Become a Translator - Fast Track to Translation</category><category>Temporarily Translator</category><category>Starting a 2nd Career as a Certified Translator - Building Your Translation Business</category><category>What are some of the different job titles a translation professional might hold? Judicial Interpreter or Translator</category><category>What Can You Expect as a Professional Translator? - Professional Translating</category><category>What degree do you need to be a translator?</category><category>translating software</category><category>Translation Clients</category><category>Career as an English to Spanish Translator</category><category>media</category><category>need to be a translator</category><category>Children or Young Translator</category><category>Translator Dedication</category><category>Global Economy Translation</category><category>directory of translators</category><category>Translation Classroom</category><category>How can I become a successful translator?</category><category>best language translation</category><category>Students</category><category>jobs in Spanish translation</category><category>training programs for translation professionals</category><category>Fluent Language Translator</category><category>Translation Language Combinations</category><category>business translator</category><category>top course in translation</category><category>degrees to become a translator</category><category>Translating Training Program</category><category>Translator Qualifications</category><category>Translator Training - Training to Become a Certified Translator</category><category>Language Translation Services</category><category>Qualified Translator.</category><category>What Education Do You Need to Become Translator? Education in Translation</category><category>Multiligual Translators</category><category>Successful Translation</category><category>or do they find more success in a bigger firm?</category><category>Translation Idiom</category><category>What can i charge per word as a professional translator?</category><category>legal translator training</category><category>Conference Interpreters.</category><category>Spoken Language Translators</category><category>can i study translation</category><category>Translated Incorrectly</category><category>Translator Requires</category><category>Translation Global Community.</category><category>Foreign Language Translation Career</category><category>Relay Interpreting</category><category>Translation as a Profession.</category><category>Translator Training Courses</category><category>What tools do translation professionals use every once in a while? Translation Paper Dictionaries</category><category>Video Interpreting</category><category>language translation job</category><category>Training to Help Get Started in the Translation Industry - Translation Training Overview</category><category>Translation Education Online</category><category>Getting Translator Certification</category><category>Quality Translator</category><category>Translation Field Jobs</category><category>What are the first steps I should take while preparing to enter the translation industry? Translation Current Career</category><category>Original Translation</category><category>Translation training videos - Online Videos on How to Be a Professional Translator</category><category>top translation schools</category><category>Translation Meaning</category><category>Who Is Completing Online Translator Training and Why?</category><category>Interpreting.</category><category>Translators Course</category><category>How to gain a recognized translation certificate? - Getting an Education in Translation</category><category>Translation Work</category><category>Translation communication Skills</category><category>Translation Rates</category><category>how can i create my transaltor resume? translator resumes</category><category>Translation Purposes</category><category>What do you need to be a translator?</category><category>Colleges Offering Translation</category><category>Translation Profissionalism</category><category>Training Courses for Translator</category><category>being a translator</category><category>Translation Designation Program</category><category>translator tips for new translators</category><category>Translation Requirement</category><category>Fluency Translation</category><category>Successful Freelance Translation</category><category>Translator Reputation</category><category>translator career strategies</category><category>Translation Expert</category><category>Freelance Translators Job</category><category>How To Become a Translator In Brazil</category><category>top schools for translators</category><category>professional language translator</category><category>Where can I take an online certified translation course?</category><category>Back-Translation</category><category>Working as a Translator in the US</category><category>What Courses or Degrees Should I Complete in School to Become a Translator? - Translator Overview</category><category>guide for translators</category><category>Translator Person</category><category>What is the #1 thing which holds back most people's careers in translation? Translating Marketing and Promotion.</category><category>Language Industry</category><category>Translation Class Online</category><category>Translator Training Program</category><category>How can I study translation?</category><category>How do I Earn a Translation Degree? How to Prepare for a Career in Translation</category><category>Conference interpretation</category><category>Succesful Translating Career</category><category>Translator Certificate Program - How can I Prepare for a Translator Certificate Program? Translation Ways</category><category>Translators Everywhere</category><category>how to become a technical translator</category><category>Translator FAQ</category><category>Translator Client</category><category>legal translating</category><category>Translating for Legal Equivalence</category><category>Translation Target Language</category><category>Translation Projects</category><category>Qualified Interpreters</category><category>english french translator</category><category>Online Translation Certificate - Benefits of Getting Certified in Translation</category><category>advantages of being a translator</category><category>Translation Books</category><category>Interpretation versus Translation</category><category>Translation Fidelity</category><category>How to Find the Most Powerful and Respected Translation Certificate - The Best Translator Certificate</category><category>How to work as a Spanish to English Translator</category><category>Top 7 Questions Clients Ask While Hiring A Translator</category><category>Translators Freelancers</category><category>top translation school</category><category>How much should I charge?</category><category>Medical translator career - What do I Need to Be a Medical Translator? Translator Travelers</category><category>How to Start a Translation Business.</category><category>Earliest Translations</category><category>Recognized Translator Certificate</category><category>Realm of Translation</category><category>Translation Abilities</category><category>Translation Association</category><category>Machine Translation Engines.</category><category>legal translator course</category><category>professional translation certificate</category><category>Translating Concepts</category><category>CTP</category><category>Translating a Document</category><category>Interpretation Career Opportunity</category><category>advice for new translators</category><category>Legal Translations</category><category>Why type of certified translation courses are available?</category><category>Translators Exponentially</category><category>Translator Audio Interview</category><category>What abilities do translation specialists and professionals need to work effectively in the translation field? Translation Abilities</category><category>Majoring in Translation</category><category>Translation Designation</category><category>Translator Certifications</category><category>what is an online translator certificate?</category><category>excuses for not hiring a professional translator</category><category>Translation Trends and Statistics</category><category>definition of translation</category><category>qualified translator</category><category>training programs for translator professionals</category><category>Can I Trust a Translation Certification Program? Here Is How to Tell</category><category>Do translation professionals need to worry about continuing education? Current Translation</category><category>Tags: The term Translation</category><category>Translation Opportunity.</category><category>translator career</category><category>Tips on Becoming A Translator</category><category>become a certified translator or interpreter</category><category>Translation Career - How to Start a Translation Career</category><category>How to Succeed as a Professional Translator</category><category>Asking for More Responsibility as a Translator</category><category>Benefits of Being a Translator</category><category>Training Translator</category><category>Machine Translation</category><category>Translators Major Language</category><category>become a registered translator</category><category>How can I stand out from my competition when applying for translation jobs? Specialize Translations</category><category>who is the best at training translators</category><category>rates for translation work</category><category>Translation Fees.</category><category>how to hire a translator</category><category>How much can I expect to earn after working in the translation industry for 5-7 years? Translation Specialization</category><category>Careers in Translation Services</category><category>How to be a Translator</category><category>Translation Resume Tips</category><category>be a translator or interpreter</category><category>History of Translation Theory</category><category>foreign language translator jobs</category><category>translating careers</category><category>Translator Successful</category><category>Training to Become a Certified Translator</category><category>Translators Particular Project</category><category>Good Translator</category><category>Translation Resumes</category><category>How to Boost Your Translation Business</category><category>Translation Company.</category><category>Translation Qualifications.</category><category>Fluently Translator</category><category>Translating Career - Getting Started in a Translating Career</category><category>Translation Professional Advertises.</category><category>Translator Language</category><category>Language Translating</category><category>How can I earn more money as a translation professional? Translator Productivity</category><category>Most Demanding Languages.</category><category>Types of Interpreting</category><category>Studying Translation Abroad</category><category>Translation Pidgins</category><category>Top 4 Benefits of Completing Translation Training Online</category><category>Written Translation</category><category>Computer-Assisted Translation (CAT)</category><category>Translation Management</category><category>High Quality Translations</category><category>What Certification Tests for Translators Are Available?</category><category>Certified Translator Definition</category><category>becoming a official translator</category><category>Creative</category><category>legal translation training</category><category>how to get a job as a translator</category><category>what to study to become a professional translator?</category><category>Particular Translation Job</category><category>Online Translation Certification.</category><category>Translating Business</category><category>Business Translation</category><category>If I want to work from home in the translation field</category><category>Translator Candidate</category><category>Translation Degree</category><category>Online Translator Certification</category><category>How to Certify Your Language Translating Abilities</category><category>How can I get a job as a translator?</category><category>Translator Workers</category><category>Translation Employment Strategies</category><category>Bilingual Translato</category><category>skill needed to become a professional translator</category><category>becoming a legal translator</category><category>Translation Industry Books</category><category>Prepared Translator</category><category>Can I get my translation certificate online?</category><category>jobs in french translation</category><category>I am 47 years old</category><category>Foreign Language Translation Services</category><category>prepare to be a translator</category><category>translator career tips</category><category>Translator Training Video Platform</category><category>should i study to become a translator?</category><category>Legal Translation Services</category><category>Career for Translators</category><category>How to avoid mistakes in the Translation Career.</category><category>Translator Websites</category><category>Translation Professional.</category><category>What are the most popular translator training programs?</category><category>technical Translator</category><category>Future Translator</category><category>Best jobs for Translators</category><category>Translator work done from home</category><category>Translator Job Opening.</category><category>Translator for Website</category><category>Translator Job</category><category>Translator Business</category><category>Translator Education</category><category>Translators Jobs</category><category>Translations Situations.</category><category>Translator Speaking and Writing</category><category>Where can I take online legal translation course?</category><category>What is important to know about the translation profession when interviewing? Trannlation Professionals</category><category>qualified translators</category><category>Online Certificate in Translation Studies - Do You Really Need One? Translator Training Program</category><category>what do I need to be a translator</category><category>Become a Certified Translator Without Traveling</category><category>Escorting Interpreter.</category><category>Translation Department</category><category>What are the top 3 benefits of being a translator?</category><category>Translation Equipment</category><category>Translation Resume</category><category>Jobs in Language Translation</category><category>Translation Goals</category><category>What is a Spanish translator training program?</category><category>Learn How to Be a Translator</category><category>Translation Qualification</category><category>Top 5 Frequently Asked Question About Becoming a Translator</category><category>Where is the best place to find work as a translation professional? Translator Classified Section</category><category>professional translation class online</category><category>translation course</category><category>Translation Definition.</category><category>How to Proofread a Translation Project</category><category>Translation Employers</category><category>getting started as a translator</category><category>become a translator</category><category>problems translating my website</category><category>Law Medical Business Translation</category><category>translating agency</category><category>Translation Community College</category><category>Translation College</category><category>translator.</category><category>translation internships</category><category>Translation Misconceptions</category><category>Translation Trends.</category><category>Who do translation professionals interact with most in their position at a firm? (For example</category><category>entry level translation jobs</category><category>What is the best way to get trained as a translator?</category><category>Quicker Translator</category><category>and wonder if I am too old to even try to switch careers and work in the translation industry?</category><category>Language Translation Careers</category><category>What should I do now that I know I want to become a translator?</category><category>what is needed to be a translator?</category><category>How to Become a Translator In the US</category><category>Document Translator Employment - How to Find Customers</category><category>translator training online</category><category>getting certified online as a translator</category><category>Competent Translator Professional</category><category>translation career benefits</category><category>How Many Languages do I Have to Know to Be a Translator? Language Translator</category><category>Translator Computer</category><category>Translation Career Opportunities</category><category>Where can I find foreign language translator jobs?</category><category>English to Spanish Translator - How to Get Trained as an English to Spanish Translator</category><category>prepare to become a translator</category><category>Books on the Translation Industry.</category><category>Translator's Credibility</category><category>history of translating</category><category>start out as a translator</category><category>Online Translation Jobs English to Spanish</category><category>how to start working as a translator</category><category>Translator Writer</category><category>What is the best online translation certificate program?</category><category>how can I start my own translation business?</category><category>Translating Documents</category><category>translator certificate online</category><category>Translation Career Advice</category><category>Setting Your Translation Fees.</category><category>How Many People Earn Translation Certificates? Translation Certificate</category><category>translation certificate online</category><category>best translation schools</category><category>professional translator career path</category><category>Interpretation</category><category>Seeking Open Positions as a Translator</category><category>How Many Languages Should A Translator Know? Translation Career</category><category>courses needed to become a translator</category><category>How much is education vs. experience valued in the translation industry? Translation Education</category><category>Different Translation Language</category><category>Translation Skill Needed</category><category>Is training or continuing education required to be a translation specialist? Translation Training</category><category>Important Translation</category><category>Translation Agencies</category><category>Translator Working</category><category>Professional Translation</category><category>Hire Translators</category><category>How can I become a legal translator?</category><category>Where Interpreters Work</category><category>courses to become a translator</category><category>how do I get to be a registered translator</category><category>Best Translation Schools And Training Programs</category><category>work</category><category>business translations</category><category>Translators Salaries</category><category>Translation Theories</category><category>Is there a translator certification program online that I can complete?</category><category>How Does One Become a Translator? How to Become a Translator?  Becoming a Translator</category><category>translators vs interpreters</category><category>Translator Job.</category><category>Translation Training Course</category><category>Translator's Career</category><category>Translation Research Skills</category><category>Translator Resume Tips</category><category>who trains translators</category><category>how can I find my own translation clients?</category><category>Performed</category><category>Certified Translator - How Long Does it Take to be Certified as a Translator</category><category>Field of Translator</category><category>How much do entry level translation professionals make (starting wages)? Translation Figures</category><category>I want to become a translator - Tips to Becoming a Translator</category><category>Translation Certification Program</category><category>Where can I get translator career information?</category><category>Where can I prepare to be a translator?</category><category>What is a good language translation blog?</category><category>common translator fees</category><category>Translators</category><category>translator schools online</category><category>How to I become a registered translator?</category><category>Spanish Translation Training</category><category>Starting as a Translator</category><category>ethics in translation work</category><category>Translator Qualifications Earned Online</category><category>Becoming a Certified Translation</category><category>Translation Language</category><category>Working as Translator</category><category>Rewarding Translate Career</category><category>Where can I get training to become a certified translator?</category><category>How Can I Improve My Translation Resume? - Resume-boosting Tips</category><category>Translator Internships</category><category>what is a registered translator</category><category>Translation Certificate Program - How to Get The Most Out of One</category><category>Translation Language Skills</category><category>computer translator</category><category>Focus Group</category><category>Differences Between Interpretation and Translation</category><category>Perks of Being a Translator - Working as a Translator</category><category>Improving your Translation Career</category><category>Translation Patent</category><category>Certified Translator</category><category>Translator's Typical Working Day</category><category>Translator Professionally</category><category>Translator Questions</category><category>Translator Professionalism</category><category>how to prepare to be a translator</category><category>Freelance Translation Jobs - How to Apply for Work</category><category>How do freelance translation fees differ from other types of fees?</category><category>study to be a translator</category><category>Conference Interpreter</category><category>English into Spanish Translator</category><category>best english french spanish japanese translator</category><category>Translation Tools</category><category>Translation Training Class Options - Translation Classes</category><category>Federal Governments Translation.</category><category>Interested Translator</category><category>Translating for Friends</category><category>Get Certified in 2 Months - Quick Translator Certification</category><category>Regular Per Word Translation Rates - Finding the Right Rate is Never Easy</category><category>Translator Bookshelf Reading.</category><category>Translation People</category><category>Uncertified Translators</category><category>what courses</category><category>certified translation rates</category><category>Translation Resource.</category><category>Translating Expert</category><category>Be a Translator</category><category>Great Translator</category><category>Bilingual Law Dictionaries</category><category>What Do I Need To Become A Translator</category><category>Tricky Translation</category><category>what can I charge as a translator?</category><category>online training in translation</category><category>Translators and Interpreters</category><category>Language Translation Industry</category><category>job in language translation</category><category>Job in Translation</category><category>Courses in Translation.</category><category>Translation Certification Testing</category><category>Translator Training Using Multimedia - Best Practices Shared</category><category>freelance translation rates</category><category>Translator Networking</category><category>Training to Become a Professional Translator</category><category>human translater</category><category>Translator Education and Qualifications</category><category>Why are lots of people getting certified as a translator?</category><category>translation school</category><category>Accurate Translation</category><category>become a translator course</category><category>Online Translator Designation</category><category>How to Find Translation Jobs. World Translators</category><category>Translation Home Job</category><category>Community Interpreting</category><category>Common Translation Fees</category><category>Translators Available Jobs</category><category>Translator career info - Finding Your Translator Career Path</category><category>Improving Translation</category><category>directory of translation professionals</category><category>How could I start my own business or consulting firm while using my expertise and knowledge in translation? Freelance Translation Company</category><category>Completely Professional Translation.</category><category>Do you have tips for creating my translator resume?</category><category>Salary of a Translator</category><category>Typical Translator Professional</category><category>how do I get to be a certified translator</category><category>become a certified translator online</category><category>Translation History</category><category>Translation Industry</category><category>What courses should I take to become a translator?</category><category>Productive and Organized Translation</category><category>What are the responsibilities of a translation professional?</category><category>Spanish to English translator courses - Harnessing Hispanic Buying Power</category><category>Becoming a Translator Online</category><category>Certification Programs for Translators</category><category>Translating Paper</category><category>and Fascinating Translator</category><category>Translation Professional</category><category>Independent Translators</category><category>Interpreter or Translator</category><category>professional translator certificate</category><category>Freelance Translator Services</category><category>Translation Relationships</category><category>Language Translator Career</category><category>Video Interpreter</category><category>Translator Certification</category><category>Translator Consultant.</category><category>Do translation professionals normally work in-house or as a consultant? Translation Projects</category><category>Translation Certification Class</category><category>Translation Sources</category><category>How to Get More Work as a Translator? - How to Improve Your Career</category><category>Can I get free translator training?</category><category>What does a normal work-day look like for a translation professional?</category><category>How to Become a Successful Translator</category><category>Where Can I Earn a Certificate in Translation Studies?</category><category>types of certified translation courses</category><category>Test Preparation for Translation</category><category>Translation Advancing Training</category><category>how to work as a translator</category><category>Translator Interests</category><category>Top 4 Translation Training Tips</category><category>Translators Laguages Skill</category><category>Translation Internet Resourcers.</category><category>Foreign Language Translation Positions and employment opportunities</category><category>becoming a professional translator</category><category>Wonderful Translator</category><category>Translation Resposabilities and Projects</category><category>what is translation</category><category>Specific Translators</category><category>Interpretation.</category><category>Working at Home</category><category>translation</category><category>translator career improvement</category><category>Sign Language Interpreting</category><category>What Inexpensive Certification Tests for Translators Exist?</category><category>employees</category><category>Translator Designations</category><category>Basic Translator</category><category>Translation Training Certificate - Why It Is Better Than a Translation Course</category><category>training a translator</category><category>Internship Translation Opportunities</category><category>Translator Training.</category><category>How can I become a qualified translator?</category><category>Translator Employment</category><category>How fast is the translation industry growing? Translation Globalization</category><category>Translation Community</category><category>Certified Translation Test Preparation</category><category>What jobs should a translation professional apply for? Translation Industry</category><category>needed to become an official translator</category><category>Translator Project Manager</category><category>Translation Job Security</category><category>Starting a career as a professional translator</category><category>Hispanics Translations</category><category>Translators Oppotunity</category><category>Professional translator degrees - How to Become a Professional Translator</category><category>What does Translation Mean? Translation</category><category>Spanish into English Translator.</category><category>Translation in Guide to translation</category><category>how to get a translator job</category><category>language translation</category><category>best online translation certification program</category><category>Translator Difference.</category><category>What are some interview questions for translators?</category><category>English to Spanish Translation Career</category><category>Online Program for Translator.</category><category>Translator Careers in Europe and the United States - Preparing for a Career in Translation</category><category>Translator Diploma</category><category>Translation Expectations</category><category>Become Translator</category><category>Translators Working From Home</category><category>average freelance translation per word fee</category><category>Translators Salary</category><category>Professional Translation Services</category><category>getting certified as a translator</category><category>Courses for Translator</category><category>Particular Translator's Skills</category><category>Translations Referrals</category><category>Field of Translation</category><category>translator career training</category><category>English-Language Translator.</category><category>Translation Agency</category><category>Should I Become a Translator?</category><category>Translators Benefits</category><category>Translator Foundation</category><category>Translation Netbook.</category><category>translation fact</category><category>Translator Professionals</category><category>what experience is needed to become a translator?</category><category>first translation job</category><category>Training Courses for New Translators - How to Get Started</category><category>translator certificate</category><category>What are your top tips for translators?</category><category>Languages</category><category>On-Site Interpreting</category><category>Certified Translator - How to Become Very Good at Translating</category><category>Translation Business Association.</category><category>Careers in Translation</category><category>The difference between Simultaneous and Consecutive Interpreting</category><category>CTP Designation</category><category>Telephone Interpreting</category><category>how can I find translation projects?</category><category>translation training</category><category>Translator Designation</category><category>Successful Translating Business</category><category>skills needed to become a translator</category><category>Translation Industries.</category><category>English Translators</category><category>Is networking important as a translation professional? Translation Referrals</category><category>Translation Deadlines</category><category>Translation Project Manager.</category><category>how do you become a successful translator?</category><category>Where can I find more translation internships?</category><category>how can i get good at translation</category><category>Tarnslate Technical</category><category>Translation Job Experience.</category><category>Whispered Interpreting</category><category>Professional Writers Translators</category><category>On-line Translation Program</category><category>Mistranslation</category><category>Language Translation Skills</category><category>How can I increase my chances of being hired for a translation position while I’m still in school? Internship Translators</category><category>Becoming Professional Translator</category><category>online school for translators</category><category>Translation Jobs in California - Types Available</category><category>what is the translation</category><category>How can I become a certified legal translator?</category><category>How to Work Part Time as a Translator</category><category>becoming a certified interpreter</category><category>Certified Translation Professional Program</category><category>Setting your Translation Rates</category><category>Translator Language Skills</category><category>Freelance Translator</category><category>etc.)</category><category>needed to be a translator</category><category>Earn a Professional Certificate in Translation - 6 Tips For Doing So Now</category><category>Translation Office</category><category>Translator Laptop</category><category>Translation Customers</category><category>How to become a professional translator - Getting Started</category><category>working as a professional translator</category><category>If I want to switch my career over to working in translation what should I do? Translation Industry</category><category>Translation Required</category><category>If I have a degree in liberal arts</category><category>How to Get a Job as a Translator   - Getting the First Job</category><category>Language Specialization Translator</category><category>Translator Opportunity</category><category>What is the best book for learning how to be a translator?</category><category>Is translation something that is dealt with mostly in the US</category><category>best translation agency employers</category><category>How to Start a Translation Business</category><category>What are the top translation courses?</category><category>Certification Program.</category><category>Translations Targeted.</category><category>translation business</category><category>Spanish Translation Training Program</category><category>How Much To Charge When You Start Working As a Translator</category><category>Designation Programs for Translation Professionals</category><category>Translation Program.</category><category>translator code of ethics</category><category>Tips For Starting a Freelance Translation Business</category><category>Language</category><category>Translation Speed</category><category>Translation Work Advice - Translation Work Advice</category><category>degree to be a translator</category><category>what does a translation training course cost?</category><category>Translation Benefits</category><category>Work in Translation</category><category>Professional Translating Careers</category><category>Media Interpreting</category><category>Specialized Translator</category><category>Online Translation Training Program</category><category>Working as a Translator.</category><category>Translator diploma - Increasing Value in the Modern Job Market</category><category>translators training</category><category>Translation Career Information</category><category>Become a good translator</category><category>Certified Translation Professional.</category><category>Freelance Translator Fees</category><category>How did you get your first entry level translation position? Freelancer as Translator</category><category>Average Translator Earned.</category><category>certified translation course</category><category>best translation agency to work for</category><category>How Much do Translators Earn?</category><category>free online translator training program</category><category>what is translation for</category><category>Translation Project Manager</category><category>becoming a technical translator</category><category>How to become an interpreter or translator - Translators Making Words Make Sense</category><category>What sites provide professional translation jobs?</category><category>Training Program for Translators</category><category>language translation blog</category><category>Grammar and Spelling Translation</category><category>Legal and Court Interpreting</category><category>Steps to a Successful Translator Career</category><category>Translation Techniques</category><category>Translation Skills</category><category>Certified Translation Professional Course</category><category>list of translators</category><category>Translating Career</category><category>How can I start out as a translator?</category><category>How much can translators make per year?</category><category>Advice for translators</category><category>What type of entry level translation jobs are available?</category><category>translator resume</category><category>Public Sector Interpreting</category><category>College to be a Translator - Do You Need to go to College to be a Translator? Becoming translator</category><category>Where do translation professionals normally work? Translation Freelancer</category><category>Terms of Translation.</category><category>Translate Dedication</category><category>Competitive Translation</category><category>The Difference between Interpreting and Translation</category><category>Translation Management.</category><category>Translating Words</category><category>How important is technology in the translation industry? Do translation professionals use the internet</category><category>English Translation</category><category>Research on Translator Certification Programs</category><category>Translating Trilingual</category><category>translator study program online</category><category>How to Review Translation Certification Programs - Finding the Right Translation Program</category><category>successful translator career</category><category>How Many Years of School are Required to Start Translating? - Translation Schools</category><category>Translation Experience</category><category>Designation Translator Programs</category><category>professional certificate in translation</category><category>How can I get certified as a translator?</category><category>translator tools and software packages</category><category>Reasons not to hire a translator</category><category>Translation Proofreaders.</category><category>General Translators</category><category>best online translation certificate program</category><category>Literal Translations</category><category>Translation Training Program</category><category>Translator Designation Program</category><category>Books on Translation</category><category>Translator Certification - Which Translator Certification is Most Recognized? Translation Experts</category><category>what is the best translator book?</category><category>How to Choose a Translator Certification Program</category><category>What sort of experience is needed for some of the more common translation positions? Translation Challenging</category><category>what do I need to do to become a professional translator</category><category>Differences Between Interpreters and Translators</category><category>Is it important to get an internship in the translation industry before applying for a larger position? Translation Recommendations.</category><category>Translator Certification Online</category><category>Legal and Court Interpretation</category><category>On-Site Interpreter</category><category>Preparing for a Career as a Translator</category><category>Translation Rate</category><category>Bilingual Law Dictionary</category><category>Translations Classes</category><category>Local Translators</category><category>Translation Current Job Situation.</category><category>What is Interpreting? Interpreter</category><category>Marketing Interpreting</category><category>Brazilian Translator</category><category>translator skills needed</category><category>Interpreter Translator Basic Skills</category><category>What are the top translation schools in the world?</category><category>Job Opportunity for Translator</category><category>foreign language jobs</category><category>Certification for Translators - Why Are There Such Few Options?</category><category>What is the best way to get potential employers to trust me enough to give me an entry level translation job? Translation References</category><category>Translation Best Practice.</category><category>Translation Dictionaries</category><category>certified course on translation</category><category>What is the difference between a interpreter and translator?</category><category>why? Globe Working Translator Agencies</category><category>Fluently Languages Translator</category><category>Translation Culture</category><category>Translator Students</category><category>Translation Checklist</category><category>Translations Qualifications</category><category>getting a translation internship</category><category>Online Certified Translator Courses - Translation: A Good Career Goal</category><category>freelance translation fees</category><category>What should a translation professional consider when being offered a job?</category><category>How can I earn a certificate as a translator?</category><category>interview questions for translators</category><category>Do I need to be certified to Work as a Translator</category><category>Candidate Translator</category><category>course for legal translators</category><category>start as a translator</category><category>Translator Specially Trick</category><category>Medical Translations of Medical Records</category><category>Best Translator</category><category>Online Translation Certification Program</category><category>Translation Knowledge</category><category>Perfect Translator</category><category>translation training for free</category><category>What is the single</category><category>best way to become a professional translator</category><category>Literary Translators.</category><category>Translation Fidelity vs. Transparency</category><category>Judicial Translator</category><category>Translation Requirements</category><category>Translator Designation Program Evaluation - What to Look for in a Good Program</category><category>Technical Language Translation</category><category>Translation Advice</category><category>How do I become a licensed translator?</category><category>free translation certification program</category><category>Tips of Translation Career Improvement</category><category>top translation courses</category><category>Translator Career Opportunities</category><category>what is a translation</category><category>becoming good in translation</category><category>Certification in translator</category><category>or is it truly an international industry? Translation Trends Immigration</category><category>how to become a interpreter</category><category>translator</category><category>or do they work in teams? Translation Freelancers</category><category>Being a Translator in 2 months</category><category>Translation Evolution</category><category>Translation Jobs.</category><category>Medical Translation Jobs</category><category>Translator Employment Tips</category><category>Translation Subject</category><category>Why Complete A Translator Certification Program?</category><category>Translation Forums</category><category>free translator training</category><category>Translation Home Working</category><category>What benefits are there in being  a translation specialist or professional? Dynamic</category><category>What do I need to do to become a translator?</category><category>Translation Words</category><category>Translation of</category><category>Translation Profession</category><category>What is a rate for a certified translation vs. regular translation?</category><category>Managing Translation Projects</category><category>How to Train for Translation Work</category><category>How to Practice Your Translation Skills</category><category>: Machine Translation</category><category>how can I be a certified professional translator?</category><category>Translator Designation Benefits - Why You Should Go through a Certification Program</category><category>What are the Requirements to Become a Translator?</category><category>Translator Suggests.</category><category>Benefits of becoming a Certified Translator.</category><category>Literature Translator</category><category>Are professionals in the translation industry more successful as a consultant with their own firm</category><category>Techniques</category><category>English Language Translator</category><category>How Many Years of Language do You Need to be a Translator? - Language Training for Translators</category><category>How do I become a translation professional? Translation Degree</category><category>Online Translation Program</category><category>Translating Engineering</category><category>Translation Job Boards and Resources</category><category>Becaming a Translator</category><category>start to study to be a translator</category><category>how to get translation jobs</category><category>Studying to Be a Translator - What Do I Need to Study? Translation Industry</category><category>Succeed Translator</category><category>Translation Syccessfull</category><category>Interpreter</category><category>translator training for free</category><category>Career advice for translation professionals</category><category>How to Become a Certified Translator</category><category>American Translator</category><category>Technical Translation Services</category><category>Translation Groups.</category><category>Translation Reputation</category><category>How Can I Become a Professional Translator</category><category>Is there a translation graduate degree option available at most schools? Translation Programs</category><category>What is The Difference between Interpreting and Translation?</category><category>Ways to Become a Translator</category><category>Government Translation Jobs</category><category>Translation and Related Subjects</category><category>translator career advice</category><category>Translation General Tips</category><category>Getting an Internship in the Translation Industry</category><category>How can I find my own translation projects and clients?</category><category>Technically Translation</category><category>Freelancing Translation</category><category>Translation Cribs</category><category>Online Translation Course</category><category>Human translators</category><category>How to Translate Official Documents</category><category>spanish translator training</category><category>Professional translator training online - Training on the Internet for a Translation Career</category><category>Spanish translator training program</category><category>General Translator</category><category>process of becoming a professional translator</category><category>What are the main functions of a translation professional? Translates or Interpreters</category><category>freelance translators</category><category>Translation Reading and Speaking Skills</category><category>Minimum Translation Fees - Costs of Translation</category><category>Qualified Translator Online - Become a Qualified Translator Online</category><category>top courses for professional translators</category><category>How Can I Get Accepted Into a Certified Translator Program?</category><category>Minimum Translation</category><category>Translation Books.</category><category>Local Business Translation</category><category>How do translation professionals often find work? Translation Society</category><category>Translation Governmenatl Organization.</category><category>how to work as a technical translator</category><category>how can I be a good translator</category><category>Judiciary Translator</category><category>What is the process of becoming a professional translator</category><category>Google Translation</category><category>Translator Goal</category><category>Online Translation Certificate - What Steps Are Needed to Complete A Program?</category><category>What are the top 3 most valuable books to read about translation? Translator Writing Skills</category><category>How much do professional translators earn?</category><category>How To Become a Certified Translator in 3 Months Or Less</category><category>Translation Idioms</category><category>Ways of Becoming a Certified Translator</category><category>legal translation course</category><category>Interpretation Career Opportunities.</category><category>Accreditation of Translators</category><category>Translation Candidates</category><category>Bilingual or Multilingual Translator</category><category>advantage of being a freelance translator</category><category>Skills Needed in Translation - Beyond Bilingual</category><category>Contact us</category><category>Online Translator Training Program</category><category>Professional Translator.</category><category>Translation Business Association</category><category>Website Translators</category><category>Having a Translation Career</category><category>What Are The Laws Around Certification for Translators?</category><category>Translation Career Option</category><category>preparing for a translation interview</category><category>Training Translator Program</category><category>Rewarding Translation</category><category>I want to become a certified translator</category><category>Becoming a Translator</category><category>types of entry level translation jobs</category><category>Translation Companies</category><category>Necessary Translation</category><category>Translator Progress</category><category>What are some steps I need to take to become a translation professional? Translation Courses</category><category>How can I start my own freelance translation business?</category><category>Translation Career Tips</category><category>How has the translation industry changed in the past 10 year? Translation Professional</category><category>What important ethics should be considered within translation projects?</category><category>hired as a translator</category><category>Escort Interpreting</category><category>Why Not To Become a Certified Translator</category><category>Translation Market</category><category>Interpreting Services.</category><category>advice on how to improve my translator career</category><category>training to be a certified translator</category><category>Translator Job Opportunity</category><category>what technical skills are required for translators?</category><category>Translation of Doctor Instructions</category><category>Translation in Brazil</category><category>requirements and advice on being a professional interpreter</category><category>how much do professional translators charge per word for work?</category><category>Translation Reason</category><category>Boost Your Translator Resume</category><category>Training to Be a Professional Translator - How a Couple Months Can Change Your Career</category><category>Translation Reputation.</category><category>Online Translator Certification Strengths And Weaknesses</category><category>Translation Association.</category><category>Tips on How to Work from Home</category><category>What else can I do to better my chances of finding a translation job? Translate Freelancer or Consultant.</category><category>or certification programs are expected if you are going to work as a translation professional?</category><category>Language Translator</category><category>Website Translation Tool</category><category>Common Problems in Translation</category><category>how do you start working as a translator</category><category>Successful Translators</category><category>Translation Students</category><category>What is the best way to become a translator?</category><category>needed to become a registered translator</category><category>Becoming Certified Translator</category><category>Different Languages Translators</category><category>Training Program</category><category>Working as a Translator for the Government</category><category>how can I get to be a translator</category><category>do they have to have their own firm? Translation Requirements.</category><category>language translator jobs</category><category>becoming a registered translator</category><category>Translator Certification Test - Do You Have What It Takes to Pass? Become Translator</category><category>Language Translation Business - Starting a Language Translation Business</category><category>translators blog</category><category>Where to study to become a translator - Many Options for Training</category><category>English to Spanish Translators</category><category>Translation Home Office</category><category>How Do I Become a Translator? Becoming Translator</category><category>Translation Certifications</category><category>Translation Student Memberships</category><category>Translator Training Course - What is the Best Translator Training Course? Translation Program</category><category>What should I study now to become a translator?</category><category>Independent Translators.</category><category>Taking Translation Classes</category><category>Professional Translating</category><category>Online Translation Courses</category><category>What are the best online translation schools?</category><category>Translation Service</category><category>What Does It Take to Be a Translator? Translating Meaning</category><category>What to study To Become a Professional Translator</category><category>Translator or Interpreter</category><category>How to Choose the Best Translator Certification Program - Translation Education Programs</category><category>Translation Project</category><category>Increase Translation Skills</category><category>How much do Translators Make? Translator Salary</category><category>Online Translator Tool</category><category>What skills do I need to be a translation professional? Understand Translation</category><category>top translator school</category><category>What Do I Need to Study to Become a Translator? - Translator Requirements</category><category>Certificate in Translation - What Is the Value?</category><category>What is the fastest way to become a certified translator online?</category><category>the history of translation</category><category>Interviews with Expert Translators</category><category>translation differences</category><category>Online Translator Training Programs - Narrowing Down the Choices</category><category>How do I become a certified interpreter?</category><category>Colleges with Good Programs to Become a Translator</category><category>how much money do translators make?</category><category>Translation Classes</category><category>translator prep</category><category>the most common rate for translation work</category><category>What is Simultaneous Interpreting? Simultaneous Interpreting</category><category>Employment Work From Home</category><category>how can I obtain a translator internship?</category><category>Open Translation Positions</category><category>Legal Requirements</category><category>Translator Certification Questions - Common Questions About Certification</category><category>Translation Languages</category><category>What are the advantages of being a translator?</category><category>I want to become a translator</category><category>How could I make over $100</category><category>Translating Skills</category><category>Certified Translation Program Research - 4 Things to Watch Out For</category><category>Translation Project Management</category><category>legal translation class</category><category>Helping Translators</category><category>What are the benefits of being a translator?</category><category>Certified Translation Professional</category><category>Being a Certified Translator</category><category>Translation Technologies</category><category>Translator Certification - What Is It?</category><category>When is the best time to apply for a translation job? Translator Skills</category><category>english portuguese translators</category><category>where to study to become a translator</category><category>Translator Internship.</category><category>Online translator courses - Finding Translator training Courses Online</category><category>Translation Dictionary</category><category>translation definition</category><category>Translator Certification Requirements</category><category>Translator Proofreading</category><category>What Do I Need to Major in to Be a Translator? Becoming a Translator</category><category>How to Start a Freelance Translation Business</category><category>Translation Improvement Tips.</category><category>Translator Important Skills</category><category>Translation Tips</category><category>Global Translation Institute Association</category><category>Spanish Translator Employment - Where to Find Jobs</category><category>English Translator</category><category>Translator Professionl</category><category>Translator Customer</category><category>Bilingual Translators</category><category>Translator Lifestyle</category><category>Learning New Languages</category><category>Fluent Translation</category><category>Translate Professionally</category><category>Online Translation Certificate Programs - How to Find the Right One for You</category><category>Online Certificates for Translators - Online Translation Training</category><category>translator career help</category><category>Translation Job</category><category>Translation Professionals</category><category>How To Become A Well Known And Respected Professional Translator</category><category>become employed as a translator</category><category>Language Translation Software</category><category>What training is needed to be a good translator?</category><category>Translation Training.</category><category>Translator Difficult</category><category>World Translator</category><category>History of Translation</category><category>Translator Job Search - Finding Jobs in Your Community</category><category>what is a common translation work fee?</category><category>free translation training</category><category>Translation Global Industry</category><category>Procedure for Translating to Legal Equivalence</category><category>Become a Legal Translator</category><category>Interpreting Simultaneously</category><category>How to begin a career as a professional translation? - Beginning a Rewarding Career</category><category>classes</category><category>Free Translation Association.</category><category>Translation Relationships.</category><category>Translation Grammar</category><category>Tips for Being a Translator - Part I</category><category>Starting As A Freelance Translator</category><category>Target Languages</category><category>Translator Specific Training</category><category>How to Form and Run a Successful Translation Company</category><category>Translation Applicants</category><category>Becoming a Translator - Why Complete Classes Before Becoming a Translator</category><category>Fluent Translator</category><category>Is education an important part of the translation profession? Translation Levels</category><category>Facebook Translation</category><category>Becoming Translator</category><category>How to get to be a certified translator?</category><category>Eligibility to Become a Translator</category><category>Career in Translation</category><category>UK</category><category>Developing Translator Skills</category><category>benefits of working as a professional translator</category><category>How important is social media and other methods of networking online to the translation industry? Translation Projects</category><category>Translation Experience.</category><category>Speaking Skills Translating</category><category>Translation Industry Jobs</category><category>Translation Marketing</category><category>000 a year working in translation?</category><category>Translation Agency Jobs</category><category>Business Organizations Translators</category><category>translation definitions</category><category>should i become a professional translator?</category><category>Translation Mistakes</category><category>Career as a Translator</category><category>Translation Certification Review</category><category>Translation Needed</category><category>General Translation.</category><category>Translators Networks</category><category>Translation Career Information - An Exciting Career for Many</category><category>Translator Certification Test</category><category>How to get an Internship with a Translation Agency</category><category>get started as a translator</category><category>Translation Career</category><category>common translation rates</category><category>How well understood is the translation profession? Translation Specific Skill</category><category>ethics and translation projects</category><category>best translation agencies</category><category>benefit of being a translator</category><category>translator vs. interpreter</category><category>Is there a job market out there for global or international translation experts? Translation Globalized Professions</category><category>Industry</category><category>Medical Interpreting</category><category>Translators Industries</category><category>translate business</category><category>Online Translation Degree - Studying Online</category><category>Spanish Translator Jobs - The Difference Between Freelance and Onsite Work</category><category>Should You Hire a Translation Agency? How to Hire a Translation Agency</category><category>Good Jobs for Translators</category><category>Hiring a Translation Agency</category><category>Translation Copy</category><category>Freelance</category><category>studying to become a translator</category><category>Translator Rewarding Career</category><category>Booming Business Translation</category><category>Creating Translation Teams</category><category>Translation Certification Programs</category><category>Forms Translated</category><category>Translation Prioritization and Omission of Information</category><category>Translation Changes and Trends.</category><category>training to be a professional translator</category><category>translator's guide</category><category>How to Launch a Translation Business - Starting a Career in Translation</category><category>Online Translation Training Benefits - Online Education in Translation</category><category>Competent Translators</category><category>Star Out As a Translator</category><category>Marketing Interpretation</category><category>Translator Career Path Options - Ideal Way to Make a Living</category><category>How much do you charge for a translation work? Can you translate legal and technical documents? Can you provide a certified translation?</category><category>Professional Translating Experience</category><category>Top Translator</category><category>Conference Translation.</category><category>Translator Degree</category><category>Where can I find open positions for translation professionals? Translation Industry</category><category>translator guide</category><category>Translation Program</category><category>Translation Ethics</category><category>certified vs. regular translation rates</category><category>Language Interpreters</category><category>How To Get A Translation Industry Internship</category><category>Translation Source</category><category>Get a Translation Certification Online</category><category>certification translation courses</category><category>Certified Translation Program</category><category>translator career video</category><category>Translation Courses</category><category>translation tool</category><category>translators career information</category><category>Job working in Translation</category><category>become good in translation</category><category>Translator Associated</category><category>Human Translation</category><category>Being a Translator in the US</category><category>Translation Team</category><category>Translation Volunteering</category><category>Medical Translation</category><category>Jobs in Translation</category><category>how to get trained as a transaltor</category><category>Translation Intepretation Duties</category><category>Translating Ability</category><category>Translation Multinational Corporation</category><category>free translator certificate</category><category>Translator Differentiate.</category><category>what experience do I need to be a translator?</category><category>Translating Careers - Career with Much Potential</category><category>Rewarding Translators</category><category>How do translation consultants find clients? Translation Consultants</category><category>can I still work in translation?</category><category>Translation Ethics and Guidelines</category><category>Translation Professional Increasingly</category><category>Translation and Confidentiality</category><category>Translation Networks.</category><category>Translation Salary.</category><category>Is there an online class on how to become a translator?</category><category>Hispanic Translation</category><category>How to Earn More Money as a Translator</category><category>etc.?</category><category>Online Courses For Translators</category><category>Twitter Translation</category><category>Starting a Career as a Translator</category><category>Translating for Specific Industries</category><category>translators agency</category><category>Translations Projects</category><category>How Long Do I Need To Study To Become A Translator? Becoming a Translator</category><category>Very Good Translator</category><category>prepared to be a translator</category><category>certificate in translation online</category><category>top tips for professional translators</category><category>Language to be Translated</category><category>Intellectually Challenging</category><category>Translating</category><category>The Advantages of Having a Translator Mentor</category><category>Language Translators</category><category>Interpreter for the United Nations</category><category>Early on in my translation career</category><category>Literary Translator</category><category>Translation Organization.</category><category>Translation Computers</category><category>translation company internship</category><category>Successful Translator</category><category>What is involved in being a translator as a career?</category><category>Translator Certification Programs</category><category>What experience is required to become a translator?</category><category>Start Translating</category><category>professional language translation</category><category>Translation Field</category><category>translation 101</category><category>online class to become a translator</category><category>What Makes a Translation Certification Program Credible?</category><category>Where can I go to find language translation jobs?</category><category>how much can professional translators earn per year?</category><category>How to Become a Translator?  How to Become a Successful Translator? Translation Certification</category><category>Translation Guidelines</category><category>How to Earn More Money as a Professional Translator</category><category>What associations are available to me as a translation specialist? Global Transtion Institute</category><category>Become a Translator Online</category><category>Translators Work</category><category>Translation of Sung Texts</category><category>The Importance of a Cover Letter When Applying for a Translation Job</category><category>Translation Specialist</category><category>Practice Translating</category><category>Document Translated</category><category>Translation Resources</category><category>Translation Medical Documents</category><category>Translation Company</category><category>About us</category><category>Issues in Translation</category><category>How Can I Improve My Translation Career? Translation Career Improvement</category><category>Consecutive Interpretation.</category><category>WAHM Translation Jobs</category><category>Translation FAQ</category><category>how to become a qualified translator</category><category>Interpreter Training Program</category><category>Translation Agency.</category><category>Translation Referral</category><category>How Can I Become a Translator</category><category>How can I become certified as a professional translator?</category><category>Classes to Become a Translator</category><category>How to Earn a Professional Certificate in Translation</category><category>Job Opportunities for Translators</category><category>Skills and Abilities of the Translator</category><category>Translation Internship</category><category>Translation Resume Repair</category><category>Translation Certificate Program</category><category>Why Are Many Professionals Earning a Online Translation Certificate?</category><category>online translation training</category><category>how can I get to study translation</category><category>How To Start Out As A Translator</category><category>becoming a certified translator</category><category>Best Translator Certification Program</category><category>Translation Business Services</category><category>Professional Translators</category><category>Translator Skills</category><category>Translator Bidding</category><category>I am very passionate about translation and hungry to succeed; what advice can you provide that would help me channel this energy into actions that are really going to help my career?</category><category>Translator General Skills</category><category>Translators Needed</category><category>What is a professional translation certificate?</category><category>How to Get an Entry Level Translation Position</category><category>Translation Careers</category><category>How can I find a valuable mentor to help me in my translation career? Translator Profession</category><category>Train to become a translator - Training to Become a Translator</category><category>Translation Graduation.</category><category>typical rates for translators</category><category>Hired Translation Professional</category><category>professional translator</category><category>Translator Career.</category><category>Study to Become a Translator - Translator Education</category><category>what is the best way to be trained as a translator?</category><category>Working as a Spanish to English Translator</category><category>Translator Industry</category><category>how can I become an official language translator</category><category>Freelance vs Agency Translation services</category><category>how to get a job as a professional translator</category><category>registered translators</category><category>business language translation</category><category>Online Translation Certificate</category><category>professional translators make</category><category>Translate Spanish Documents</category><category>Translation Addition</category><category>Translation Training and Skills</category><category>Working Full-time While Being a Freelance Translator</category><category>How to become a Media Interpreter? What is Media Interpreting? Definition of Media Interpreting.</category><category>Translator Fee</category><category>Translation Agency Reputation</category><category>Translation Requires</category><category>Translation of Religious Work</category><category>online legal translation course</category><category>Necessary Translation Skill.</category><category>Bilingual Dictionaries</category><category>Free Translation Courses</category><category>Personal Translator</category><category>Certificate in Translation - What Are The Options?</category><category>certified translator online</category><category>Translation Opportunities</category><category>Translation Interview</category><category>Best Translators</category><category>Online Translation Designation</category><category>Translations Language</category><category>Are there different kinds of translation job titles? Translation Professional</category><category>Translation Representation</category><category>Legal Translation</category><category>Is there normal dress attire associated with a translation career? Translator Freelancer</category><category>Translation Certificates</category><category>Speaking Tips</category><category>Inteligent Translators</category><category>online certified translation course</category><category>Program for Translators</category><category>Translation Training Online - 4 Crucial Components</category><category>Consecutive Interpreting</category><category>Translation Deals</category><category>Freelancer Translator</category><category>Translating Jobs</category><category>Are there some little known negative aspects about working in the translation industry that I should know about? Translation Work Situation.</category><category>Training Education</category><category>Benefits of Online Translator Jobs</category><category>Independent Translator</category><category>Media Interpreter</category><category>How to Become a Legall Translator</category><category>how can I find translation internships</category><category>What is the fastest way to get a translation company internship?</category><category>Sign Language Interpreter</category><category>how do I become a certified translator</category><category>Steps Needed to Be a Translator - Become a Translator</category><category>Medical Interpreter</category><category>Are there any regulations or laws that translation specialists need to pay special attention to? Translation Freelancers</category><category>Translation World</category><category>Specializing Translators</category><category>Position for Translation</category><category>Translation Online Testing</category><category>Translator Job Opportunities</category><category>online guide for translation professionals</category><category>Professional Translators.</category><category>What are the best translation agencies to work for?</category><category>Translation Basics</category><category>Choose a Translation Specialization - How to Choose a Translation Specialization</category><category>top translation course</category><category>How does that change in the translation industry affect professionals looking to enter it? Bilingual Translation Dictionaries</category><category>How to Decide on which Translator Designation Program to Complete - Translator Programs</category><category>Conference Interpreters</category><category>Legal Documents Translation</category><category>How to Start a Translation Agency Business</category><category>Translation Best Practices</category><category>Translators Field</category><category>best way to become a translator</category><category>Opportunities for Translators</category><category>How to translate my website</category><category>Certification Program Preparation Tips</category><category>Translation Training - Top 3 Resources</category><category>Knowledge Translator</category><category>Online Translation Certification</category><category>business translation services</category><category>Translator Positions</category><category>what is needed to be a good translator</category><category>Translator Professional Reputation</category><category>Pursuing Translation Training</category><category>jobs in Japanese translation</category><category>a translator's resume</category><category>Translation Certification Program - Which Translation Certification Program is Most Well Known?Translation Industry</category><category>Language Translation Career Tips  Pointers</category><category>become a technical translator</category><category>Translating Student</category><category>how can i get a translation internship?</category><category>How can I get a internship as a translator?</category><category>Will anyone in the translation industry hire me if I have no real experience yet? Business Translations</category><category>what is interpretation?</category><category>How to Become Medical Interpreter?</category><category>Small Translation Business</category><category>Translation Industry-Specific Regulations.</category><category>Who is training translators?</category><category>Translator Referral Services</category><category>Liaison Interpreting</category><category>How to become a translator for the government - Tips for Getting Government Translation Jobs</category><category>How do you become a certified translator?</category><category>Designation for Translator</category><category>become a qualified translator</category><category>Translation Skill</category><category>Translation Choice</category><category>Translation Job Industry</category><category>Translation Jobs</category><category>Online Translator</category><category>Translator Certification Program</category><category>how should I get started as a professional translator</category><category>Translation Globalization.</category><category>what degree should I get to be a translator</category><category>Agency Translators</category><category>professional translation job</category><category>How to Get Government Translation Jobs</category><category>best translation</category><category>translation certification</category><category>Medical Translators</category><category>Are associations important to join as a translation professional? Translation Industry</category><category>Potential Translator Openings.</category><category>New Translators</category><category>Translator's Website.</category><category>How can I study to become a translator or interpreter?</category><category>benefits of being a translation professional</category><category>How to Become a Language Translator</category><category>Seasoned Translators</category><category>Translation Businesses</category><category>Translation Experts</category><category>Translator Different Training</category><category>translator resume template</category><category>How much do translation training courses cost?</category><category>Trained Translators</category><category>how do i get translation clients?</category><category>Educations and Qualification Translation Requirements</category><category>USA</category><category>Translation Career Questions - How to Get Started</category><category>What technical skills are needed for translators?</category><category>translator career mentor</category><category>Where Can I Get Free Translation Training? Training Guides</category><category>Translator Resume Tips - Getting Your Resume Noticed</category><category>online Translation Training Programs</category><category>How can I complete a professional translation course?</category><category>Translation Certificate Programs</category><category>The Advantages of Acquiring a Translator Certification</category><category>Translation Charge.</category><category>Translation Rewarding Career</category><category>Interpreting</category><category>How is a translation resume different than a normal business resume? Is there anything unique about what you should put on a translation resume? Translation Certifications.</category><category>Companies Seeking for Translator</category><category>Target Language</category><category>Translator Training Video Platforms - Which Are Valuable?</category><category>Source Text</category><category>Medical Translation Services</category><category>Effective Translation</category><category>How to Learn Legal Translation Training</category><category>Careers in Document Translation</category><category>training translators</category><category>Translating Texts.</category><category>fastest translator certificate program</category><category>Respected Translators</category><category>translation blog</category><category>is that possible? Freelancer Translator.</category><category>how can I get a translator internship?</category><category>Translator Projects</category><category>become a translator or interpreter</category><category>Database of translators</category><category>How to Get a Translation Internship? Translation Internship</category><category>Translator Schools</category><category>How to Begin Working as a Professional Translator.</category><category>What characteristics are needed to become a well-respected translation specialist? Translator Profession</category><category>Training in Translation</category><category>Training to be a Translator - How Long is Training to be a Translator? Translation Training</category><category>Certified Translator.</category><category>Translating in Brazil</category><title>Become A Translator.com</title><description>The #1 career guide for those looking to become a freelance or in-house corporate translator.</description><link>http://www.becomeatranslator.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Richard Wilson)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>599</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-1401025685833629230</guid><pubDate>Sun, 01 Jan 2012 22:15:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-28T07:42:22.234-08:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>online translation training</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Online Translation Training Program</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>online Translation Training Programs</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>training programs for translation professionals</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Training Online</category><title>Online Translation Training</title><description>&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0); text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:large;"&gt;&lt;b&gt;Online Translation Training&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: rgb(102, 0, 0); text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;Top 10 Benefits of Completing a Translation Training Online&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;There ar&lt;/b&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 140px; height: 211px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_k-aqTVhv_-E/TUA6Xb9wcaI/AAAAAAAAAcA/0ti2a4L2G6s/s320/Becoming%2Ba%2BCertified%2BTranslator.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5566513313748119970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;e many benefits to completing online translation training&lt;/b&gt; programs but not all of these are immediately obvious.  Completing your training online may or may not be the best option for your unique situation but it is important to at least be cognizant of the differences upfront before you enroll within any program.   If you haven't considered these items in the past they may be able to save you over $2,000 over the next few years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;24/7 Support and Learning Resources&lt;/b&gt;:  Traditional schools are setup to provide you with customer service and support during business hours. Online translation training programs are setup to help you find answers efficiently at any time of the day with online forums, extensive FAQs, click to chat services, and more responsive email and phone call support as well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;More Value&lt;/b&gt; - Less Tuition:  Traditional schools typically provide a lecture which is 1.5-2 hours in length. Why is this? One of the main reasons is that it takes a certain level of effort to get the professor and all of the students in the same room at the same time, so once this is accomplished you may as well fit in a few hours of training.  What is wrong with this is that extensive scientifically backed research shows that most professionals start to lose focus and stop paying attention after 20-40 minutes and no studies have provided conclusive evidence that watching someone lecture for over an hour straight is a productive method of instruction.  If you enroll into an online translation training program the host organization does not have to force you to sit through 2 hours straight of lecture, video or audio resources can be broken up into concise, focused 5-20 minute segments which help you learn about one idea at a time or skip over supplemental videos if they cover an area which you are already familiar with.  This is just one of the ways in which completing your translation training online can provide you with more value while typically paying 30-70% less in tuition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Adaptive and Dynamic&lt;/b&gt;:  Online &lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;translation training&lt;/a&gt; programs are typically built based on industry best practices, industry demands, and participant requests.  This is in contrast to more traditional school-based programs which are provided on-campus and are typically structured around theory, a textbook, or a single professor's knowledge.  While most on campus translation training programs completely change their course matter and subjects as professors come and go within departments online training programs typically are constantly building our their coverage of the niche area, always adapting, evolving, and improving.  This is possible because knowledge is passed through digital media such as video and audio resources instead of being held in someone's mind and class notes of what "should be taught."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Time is Money&lt;/b&gt;:  Everyone's time is worth something whether that is $6/hour or $60/hour you need to calculate what this number is in your case and calculate commuting costs to complete an in-person course or examination vs. an online training program.  I believe if you take moderate estimates of this wasted time into account you will see that your commuting time is costing you almost as much if not more than the tuition. For example, if your time is worth $27 an hour and you spend just 40 minutes commuting each way to campus every week for 16 weeks that total cost of your time is $576.  What is the real cost of not getting trained online?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Superior Alumni Benefits&lt;/b&gt;: Since online translation training programs must develop video and audio based resources it is much easier to then offer these same resources or related online training modules to alumni for little or no extra cost.  The result is that alumni are actually treated like valuable members of a community instead of just someone that a more traditional school may contact for a donation to their foundation after a few years.   Traditional universities and campuses must pay for their buildings, land, and overhead so in the end you are either paying an online training organization to develop great resources or you are paying more for a campus to keep up maintenance on their buildings and land. Which is more valuable to you and your career?  A good example of how this is unfolding in other industries can be found in the movie rental business.   In this industry everyone is asking themselves: Why pay $5 per movie rental to pay for someone's building, electricity, and overhead when you can pay $10 or less a month and rent several movies through Netflix?&lt;br /&gt;I hope these benefits of online translation training help you decide whether these types of programs are right for you. If you have some follow up questions feel free to contact our team or read more about our Certified Translation Professional (CTP) program on &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;TranslationCertification.org&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Register or learn more about the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)  Certification&lt;/a&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tags:  Online Translation Training, Online Translation Training Program, Translation Training Online, online Translation Training Programs, training programs for translation professionals&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-1401025685833629230?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/01/online-translation-training.html</link><author>noreply@blogger.com (Richard Wilson)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_k-aqTVhv_-E/TUA6Xb9wcaI/AAAAAAAAAcA/0ti2a4L2G6s/s72-c/Becoming%2Ba%2BCertified%2BTranslator.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-8732080341748640457</guid><pubDate>Thu, 08 Dec 2011 14:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-08T06:50:10.835-08:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Global Translation Institute Association</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Free Translation Association.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Association</category><title>Free Membership</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: #073763; font-size: large;"&gt;Global Translation Institute Association&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="49" src="http://2.bp.blogspot.com/-6wlT3gTJ5M0/TuDNjLCc5KI/AAAAAAAAFtA/iAAyCPZdtgg/s200/GTI_Header-Logo.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;The Global Translation Institute&lt;/strong&gt; (GTI) is a growing international professional networking association. The GTI was founded to create an international forum of translation professionals who openly help and offer resources for others to advance their careers and business interests. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;The GTI sponsors the Certified Translation Professional (CTP) Designation Program. This is the only online certification training and certification program available in the industry. To learn more please see http://TranslationCertification.org.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color: red; font-size: large;"&gt;Free Membership:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Our association is now hosted through Linkedin.com. To join the Global Translation Institute (GTI) association for free, &lt;a href="http://www.linkedin.com/e/gis/3079807/" target="_blank"&gt;please click here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;:   &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;: &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags: Global Translation Institute Association, Translation Association, Free Translation Association. &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;http://www.becomeatranslator.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-8732080341748640457?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/12/free-membership.html</link><author>noreply@blogger.com (Richard Wilson)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-6wlT3gTJ5M0/TuDNjLCc5KI/AAAAAAAAFtA/iAAyCPZdtgg/s72-c/GTI_Header-Logo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-4758396676388949044</guid><pubDate>Thu, 15 Sep 2011 17:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-15T12:11:55.542-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Job Opportunity.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Job Opportunity for Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>GenuLingua Inc</category><title>GenuLingua Inc. Job Post</title><description>&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #073763; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Job Opportunity for Translator&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://becomeatranslator.com/" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-DTow9jAyjFY/TnI-w5A6g1I/AAAAAAAAFjM/TQg5C8__XsE/s1600/Translator+Job.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;GenuLingua Inc.&lt;/b&gt; is currently looking to interview and hire certified translators and editors in Spanish, Portuguese, French, and Russian with at least 2 years of experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If interested and qualified please email a copy of your resume, with a  minimum of 3 professional references to&lt;b&gt; jessica.y.gonzales@gmail.com&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;-Adriana Tassini&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-4758396676388949044?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/09/genulingua-inc-job-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-DTow9jAyjFY/TnI-w5A6g1I/AAAAAAAAFjM/TQg5C8__XsE/s72-c/Translator+Job.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3927382528384989207</guid><pubDate>Wed, 03 Aug 2011 16:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-03T10:01:46.562-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Training Video Platform</category><title>Translator Training Video Platform</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Translator Training Video Platform&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img src="http://1.bp.blogspot.com/-xS0arM-5brg/Tjl84IG5V0I/AAAAAAAABQY/_EKIspPT8gc/s320/Video.jpg" style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 109px; height: 149px;" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5636673712321812290" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;b&gt;The following videos&lt;/b&gt; are supplemental materials meant  to provide additional insights, training, and best practices from our  team directly to you.  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;We are recording new videos every month, if you  wish we had a video on a particular topic please email use and we will  do our best to create that video resource for you within 1 month.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;Our Free Translator Training Videos:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/07/translator-career-improvement.html"&gt;Translator Career Improvement Strategies&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/07/translation-training-three-types-of.html"&gt;Translation Training: Three Types of Proofreading&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/07/tips-for-starting-freelance-translation.html"&gt;Tips of Starting a Freelance Translation Business&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/07/how-to-get-translation-industry.html"&gt;How To Get A Translation Industry Internship&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/07/how-much-to-charge-when-you-start.html"&gt;How Much To Charge When You Start Working As a Translator&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/08/tips-for-starting-freelance-translation.html"&gt;Tips For Starting a Freelance Translation Business&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/08/typical-working-day-as-professional.html"&gt;A Typical Working Day As A Professional Translator&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2011/08/top-5-translation-career-mistakes.html"&gt;Top 5 Translation Career Mistakes&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3927382528384989207?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/translator-training-video-platform.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-xS0arM-5brg/Tjl84IG5V0I/AAAAAAAABQY/_EKIspPT8gc/s72-c/Video.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-7761962177661604999</guid><pubDate>Wed, 03 Aug 2011 16:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-03T09:25:48.371-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Mistakes</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Top 5 Translation Career Mistakes</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to avoid mistakes in the Translation Career.</category><title>Top 5 Translation Career Mistakes</title><description>&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;h2 class="post-title" style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Top 5 Translation Career Mistakes&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;               &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;div class="post-content clearfix"&gt;             &lt;div style="text-align: center; "&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="color: #0c343d;"&gt;&lt;span style="font-size: x-large;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt; &lt;div style="text-align: left; "&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 13px; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;Our  team at the Global Translation Institute (GTI) just completed a new  video as part of our Translator Training Video Platform Series.  This  video is called  ”Top 5 Translation Career Mistakes.”  This video along  with more exclusive videos are all included for participants within our &lt;a href="http://translationcertification.com/"&gt;translation certification&lt;/a&gt; program, the CTP Designation.  We hope you enjoy the video!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iXQZo_ICibc?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/iXQZo_ICibc?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;Tags: Top 5 Translation Career Mistakes, Translation Mistakes, How to avoid mistakes in the Translation Career. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-7761962177661604999?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/top-5-translation-career-mistakes.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-8197350458891793096</guid><pubDate>Wed, 03 Aug 2011 16:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-03T09:26:09.790-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>A Typical Working Day As A Professional Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator's Typical Working Day</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Working as a Translator.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>A Typical Day of a Translator</category><title>A Typical Working Day As A Professional Translator</title><description>&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;h2 class="post-title" style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;A Typical Working Day As A Professional Translator&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;               &lt;div class="post-content clearfix"&gt;             &lt;p&gt;Below is a short video our team just produced which  provides an overview of what a typical working day and  typical responsibilities are for a professional translator.  This video  is part of our Translator Training Video Platform series being produced  as a part of the resources we provide to participants within our &lt;a title="Translation Certification" href="http://translationcertification.com/"&gt;online translation training and certification program.&lt;/a&gt; – The Global Translation Institute (GTI) Team.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/1sOZMmdPT24?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Tags: A Typical Working Day As A Professional Translator, A Typical Day of a Translator, Translator's Typical Working Day, Working as a Translator. &lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-8197350458891793096?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/typical-working-day-as-professional.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/1sOZMmdPT24/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-6836369575874697811</guid><pubDate>Wed, 03 Aug 2011 16:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-03T09:26:28.189-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Tips For Starting a Freelance Translation Business</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Starting as a Freelancer</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>freelance translators</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Start a Translation Business.</category><title>Tips For Starting a Freelance Translation Business</title><description>&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;h2 class="post-title" style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Tips For Starting a Freelance Translation Business&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;               &lt;div class="post-content clearfix"&gt;             &lt;p&gt;This video module provides you with some strategies that  you can use to start your own translation agency. If you are interested  in this topic you should also listen to all of our expert audio  interviews which are included within your CTP tuition dues and available  right here within TranslatorTraining.com.   (&lt;a href="http://view.vzaar.com/771301.download"&gt;Download this Video in MP4 Format&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/r0Miud2-FA0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/r0Miud2-FA0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;Tags: Tips For Starting a Freelance Translation Business, Freelance Translators, Starting as a Freelancer, How to Start a Translation Business.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-6836369575874697811?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/tips-for-starting-freelance-translation.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-5200632384122438853</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T06:16:55.300-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Profession</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Career Path</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Industry</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Working as a Translator.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How Do I Become a Translator? Becoming Translator</category><title>How Do I Become a Translator?</title><description>&lt;div style="text-align: center; color: rgb(0, 0, 102);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;How Do I Become a Translator?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 190px; height: 125px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-vpuf11h_vQw/TjcUwh0g3hI/AAAAAAAABQA/KVnldG01L8s/s320/How%2BDo%2BI%2BBecome%2Ba%2BTranslator.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635996282622369298" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;If you are interested in becoming a translator, there are a few things you need to know. Like any profession you may be interested in, you will first want to make sure you understand what a translator does. You can do this one of many ways. And you will probably want to check out everything you can to fully understand this new career path.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;First,&lt;/span&gt; reading books to find out what a translator does and what they typically do for a job is helpful. You will want to read as many books and articles as you can. You can find books in your local library, as well as periodical that have to do with the industry. You can also search online and read about the field and what a person who is a translator does.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Next,&lt;/span&gt; you may want to find someone who is currently a translator and talk to them. If you know someone, then that’s where you want to start. If you do not know anyone currently working as a translator, you can search online for companies that employ translators or you can even try a local college.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;It is important&lt;/span&gt; to remember that the job of a translator is broad and many people in the field may specialize in a particular area. You will want to research what niche areas are common for a translator and decide if one of those areas of expertise are more appealing to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Knowing as much as you can about the industry, including what kinds of work and educational requirements are common, is vital. In order to get into a new field, having all the information you need to make you knowledgeable is the key to helping you find a job in your desired field as a translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-5200632384122438853?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/how-do-i-become-translator.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-vpuf11h_vQw/TjcUwh0g3hI/AAAAAAAABQA/KVnldG01L8s/s72-c/How%2BDo%2BI%2BBecome%2Ba%2BTranslator.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-4731923619507324650</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T06:35:50.242-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator resume</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Potential Translator Openings.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Landing Your Next Translator Job Interview</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Competitive Translation</category><title>Landing Your Next Translator Job Interview</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Landing Your Next Translator Job Interview&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 171px; height: 128px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-LtYpVzG3nxk/TjcSvMtdqSI/AAAAAAAABP4/vwVfDtH6HG4/s320/Landing%2BYour%2BNext%2BTranslator%2BJob%2BInterview.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635994060752529698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Getting your foot in the door can be the most important step to getting your next translator job. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;But how do you get in front of the people that do the hiring to show them you are the best person for the job?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sending out resumes&lt;/span&gt; and waiting for a phone call is not how to get yourself a job. Today’s job market is highly competitive, especially for those interested in working as translators, and you have to make yourself stand out from the crowd. How aggressive you are with this is up to you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One way to get the attention of a prospective employer is to call up a company of interest and ask them when a good time for you to come in and tell them about what you have to offer to their company. You may even chose to propose a date.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For a more subtle approach you can call up the company and inquire about potential translator openings, offering how your training and background would be a good fit. This can be an excellent way of facilitating a conversation with the company about what you have to offer without being too pushy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Many translator&lt;/span&gt; job seekers make the mistake of accepting the first no they hear as a final answer. However, if you are persistent and don’t take no for an answer, you will be surprised at how you can turn a no into a yes quickly and get that interview you are hoping for.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-4731923619507324650?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/landing-your-next-translator-job.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-LtYpVzG3nxk/TjcSvMtdqSI/AAAAAAAABP4/vwVfDtH6HG4/s72-c/Landing%2BYour%2BNext%2BTranslator%2BJob%2BInterview.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-1761235536630724061</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T06:43:32.722-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Team</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Trends.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Job</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Company</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>being a translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Earn More Money as a Translator</category><title>How to Earn More Money as a Translator</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 51, 51);font-size:130%;" &gt;How to Earn More Money as a Translator&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 163px; height: 165px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-y1BKIgd8Z5g/TjcJb5MCLGI/AAAAAAAABPw/FRhT1ynzUgo/s320/How%2Bto%2BEarn%2BMore%2BMoney%2Bas%2Ba%2BTranslator.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635983833489878114" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Being a translator&lt;/span&gt; is a busy and sometimes stressful job. The job of a translator can be very involved and time-consuming. Therefore, it is important to get paid for the work you do. If you are doing your job to the best of your ability, you may feel it’s time to get some more money for your hard work. If this is your case, you will want to try some of these suggestions to help you earn more money in your field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The most important thing &lt;/span&gt;you can do to earn more money as a translator is do your job thoroughly and effectively. It is important to always be aware of the bottom line and ensure you are making decisions that positively affect the company and the money that it makes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You will also want to make sure that you are conscious of the image that you give for your company. Though you don’t have to be liked by everyone per se, being a team player and getting along with your coworker, both your superiors and your subordinates, is important to keeping a high morale in the workplace. Everyone knows high morale equals high performance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You will also want to make sure you stay ahead of what is happening in your field. Translation trends are always changing. Knowing what is hot and what is not in the field of translation can make you very marketable within your field and therefore make you a valuable asset to your company. When you are valuable your company will likely pay you accordingly to keep you on their team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-1761235536630724061?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/how-to-earn-more-money-as-translator.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-y1BKIgd8Z5g/TjcJb5MCLGI/AAAAAAAABPw/FRhT1ynzUgo/s72-c/How%2Bto%2BEarn%2BMore%2BMoney%2Bas%2Ba%2BTranslator.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3000932832280253300</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 19:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T06:47:39.184-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Personal Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>The Advantages of Having a Translator Mentor</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Current Job Situation.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Field of Translator</category><title>The Advantages of Having a Translator Mentor</title><description>&lt;div style="text-align: center; color: rgb(51, 51, 51);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;The Advantages of Having a Translator Mentor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;There are many&lt;/span&gt; advantages of having a translator mentor. Mentors can provide you with valuable insight into your profession as well as into your personal translator practices. &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 184px; height: 135px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-nTJ5cr062IE/TjcGXkmvmtI/AAAAAAAABPo/XzULOwQKI9k/s320/The%2BAdvantages%2Bof%2BHaving%2Ba%2BTranslator%2BMentor.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635980460710402770" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;If you are just starting in the field of translator, a mentor can provide you with networking opportunities and connections that you may not be able to get via any other avenue. So, if you want to get ahead or stay ahead in the translation field, a mentor can be a very beneficial tool.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;There are two&lt;/span&gt; main types of mentors that you will want to consider. There are mentors that work in your current company as well as mentors that work in your field but not at your current company. There are advantages to each type of mentor. Having a translator mentor at your place of employment can give you someone to talk to about your current position that knows the ins and outs of your current company and can help you navigate through the hierarchy of your company.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A translator mentor&lt;/span&gt; that is in your field but is not employed by your current company can be an advantage because it gives you someone that can be open and honest to you in regard to your personal types and your current job situation. If you are not yet employed in the field, a translator mentor can help you network and possibly find a job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Having a translator mentor&lt;/span&gt; is an excellent way to establish a relationship with someone in your field that has experience, knowledge and connections that can help you succeed in the field of translation. A mentor can be an excellent way to show you are serious about succeeding as a translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3000932832280253300?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/advantages-of-having-translator-mentor.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-nTJ5cr062IE/TjcGXkmvmtI/AAAAAAAABPo/XzULOwQKI9k/s72-c/The%2BAdvantages%2Bof%2BHaving%2Ba%2BTranslator%2BMentor.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3908849295591365311</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 19:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T06:51:09.482-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Job.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Typical Translator Professional</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>The Advantages of Acquiring a Translator Certification</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Training and Skills</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Competitive Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Field</category><title>The Advantages of Acquiring a Translator Certification</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 102);font-size:130%;" &gt;The Advantages of Acquiring a Translator Certification&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 188px; height: 118px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-nHV_rHbdrgQ/TjcDv6q-Y1I/AAAAAAAABPg/b7edasP6sto/s320/The%2BAdvantages%2Bof%2BAcquiring%2Ba%2BTranslator%2BCertification.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635977580415705938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The translator field&lt;/span&gt; is a competitive one and therefore standing out from the crowd is essential. One of the best ways to stand out is to have experience, education or skills that the typical translator professional does not have. A good way to do this is to acquire a translator certification.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A translator certification&lt;/span&gt; can give you a leg up in your field whether you are applying for a new position or trying to get into the field for the first time. A certification is a great way to get noticed over the rest of the applicants. Though a degree can be very valuable as well, a certification can be a more concise and less time-consuming way to get added experience and skills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whether you acquire a translator certification in a classroom or online, having the added value of a certification is an excellent way to acquire training and skills that other applicants in the field may not have. The advantage that a certification can provide could mean the difference between having your resume pushed aside and landing your next translator job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3908849295591365311?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/advantages-of-acquiring-translator.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-nHV_rHbdrgQ/TjcDv6q-Y1I/AAAAAAAABPg/b7edasP6sto/s72-c/The%2BAdvantages%2Bof%2BAcquiring%2Ba%2BTranslator%2BCertification.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-2186581751205826683</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 19:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:01:22.749-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Professionl</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Firts Job in Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Applicants.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Current Position</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Resume Tips</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Lucrative Job</category><title>Translator Resume Tips</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Translator Resume Tips&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 183px; height: 119px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-wC1P-eu1FXM/TjcBxVRQxKI/AAAAAAAABPY/7i8-H1BSEYE/s320/Translator%2BResume%2BTips.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635975405712229538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Whether you are looking to land your first job in translation or hoping to find a more challenging or lucrative job in your field, it is vital to have a resume that gets attention and makes you stand out. Having a resume that not only highlights your current position but the education and experience that you have acquired is important in the preparation of your resume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Your resume&lt;/span&gt; is the first opportunity for a potential employer to see you and your qualification. As a translator professional, especially starting out in the field, you will want to highlight the skills you have not solely work history on your resume. Having a resume that highlights your skills can be the difference between landing an interview and being put to the side with the other candidates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation&lt;/span&gt; is a tough field and you will need to do whatever you can to set yourself apart from the group and focusing on your skills rather than your job history is definitely a way to do that. Of course, your job history is important and must be included. However, a resume that is different and highlights the skills that that you can bring to the table will set you out in front of other translator applicants. This is the best way to ensure that you land an interview and maybe even be offered that next translator job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-2186581751205826683?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/translator-resume-tips.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-wC1P-eu1FXM/TjcBxVRQxKI/AAAAAAAABPY/7i8-H1BSEYE/s72-c/Translator%2BResume%2BTips.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-4694232345208675747</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 17:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:21:38.650-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Benefits of Continuing Education in Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Degree.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translation certification</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Job Promotion</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Field</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Benefits</category><title>Benefits of Continuing Education in Translation</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 0, 0);font-size:130%;" &gt;Benefits of Continuing Education in Translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 185px; height: 126px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-TKIEnLB7c6w/TjbpDdxsVLI/AAAAAAAABPI/-f3Zr2iYIic/s320/Benefits%2Bof%2BContinuing%2BEducation%2Bin%2BTranslation.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635948229442688178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;There are many benefits&lt;/span&gt; to continuing your education in the field of translation. Whether you are a translator or just starting out in the translation field, continuing education can mean the difference between getting a job or promotion or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are various ways to get continuing education in your field. You can return to school and get a formal degree or you can consider a certification in the translation field. There are various schools that offer continuing education.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A certification&lt;/span&gt; in the field of translation can be very beneficial. When applying for a job or promotion within your field, having a certification that other applicants do not have can put you ahead of the other being considered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attaining a Master’s degree can also make your resume stand out. However, a formal degree is not always necessary. In the field of translation, a certification can be just as valuable as a formal degree, so you will need to research and decide which the best choice is for you and your continuing education venture.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are undecided&lt;/span&gt; as to which path is best for your career advancement, a mentor or supervisor can be an excellent resource in helping make your decision. But no matter whether you choose a class or two at a local college or a translation certification or degree, continuing to stay ahead in your field and know about the latest trends and innovations in translation can really put you ahead when you try for your next promotion or job.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-4694232345208675747?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/benefits-of-continuing-education-in.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-TKIEnLB7c6w/TjbpDdxsVLI/AAAAAAAABPI/-f3Zr2iYIic/s72-c/Benefits%2Bof%2BContinuing%2BEducation%2Bin%2BTranslation.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-7092056547128286975</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 17:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-03T09:28:49.690-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Job Opening.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>3 Tips for Making Your Translator Resume Stand Out</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Door in Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Applicants</category><title>3 Tips for Making Your Translator Resume Stand Out</title><description>&lt;div style="text-align: center; color: rgb(102, 51, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;"&gt;3 Tips for Making Your Translator Resume Stand Out&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 186px; height: 123px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-XvLqUbTJpYU/TjbmiaAutSI/AAAAAAAABPA/EFx3Jpo9WPw/s320/3%2BTips%2Bfor%2BMaking%2BYour%2BTranslator%2BResume%2BStand%2BOut.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635945462473078050" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Today’s job market&lt;/span&gt; is very competitive. If you are looking for a new job or trying to get your foot in the door in translation, you will want to do everything you can to make yourself stand out from other applicants. One of the best ways to stand out is to make certain your resume will get noticed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though everyone has their own opinion on how a resume should be written, there are some basic tips you can use to make sure your resume gets noticed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;One of the most important things&lt;/span&gt; you can do with your resume is to keep it up-to-date. Remembering to keep your resume updated with continuing education, volunteer work and experience can ensure you have a resume ready whenever you need it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next you will want to make sure that you update your resume style to reflect what companies today want to see. A traditional resume is typically not what a company is looking for. Plus it is not always in your best interest to use a chronological resume. You may want to consider a using a functional resume where you highlight experiences and skills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lastly, utilizing a career summary at the top of your resume can truly make certain that your resume stands out and is easy to read. Those narrowing down the pile of resumes for a translator job opening may only peruse your resume for important skills, education, and experience to decide whether they want to read it in detail. Having a career summary can ensure you get the important information at the top of your resume.&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Using these tips&lt;/span&gt; can help make your resume up-to-date and easy to read. Having a great resume can be the difference between getting that next translator job and having to continue your search.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-7092056547128286975?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/3-tips-for-making-your-translator.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-XvLqUbTJpYU/TjbmiaAutSI/AAAAAAAABPA/EFx3Jpo9WPw/s72-c/3%2BTips%2Bfor%2BMaking%2BYour%2BTranslator%2BResume%2BStand%2BOut.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-1300945996130907219</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 17:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:29:38.529-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Resposabilities and Projects</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Management</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Asking for More Responsibility as a Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Career.</category><title>Asking for More Responsibility as a Translator</title><description>&lt;div style="text-align: center; color: rgb(0, 51, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Asking for More Responsibility as a Translator&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 168px; height: 167px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-v4DvAgRmoHA/TjbkWfuEwhI/AAAAAAAABO4/vPdCKm1W12c/s320/Asking%2Bfor%2BMore%2BResponsibility%2Bas%2Ba%2BTranslator.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635943058823758354" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;As a translator,&lt;/span&gt; you may be hoping to continue your career path and work your way up in management. In order to do this you will need to continue to take on added responsibilities and projects to show you are ready for the next level in your field.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are ready to take on more responsibilities in hopes of showing your boss that you are ready for your next advancement, you will need to ask for these responsibilities. The best way to ask your boss for additional tasks and responsibilities is to make certain you are completing your current tasks and responsibilities well and in a timely manner. Then you will need to be certain that you can fit these added responsibilities into your already busy day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Most translators&lt;/span&gt; already have a day that is jam packed with tasks and responsibilities therefore&lt;br /&gt;finding the time for more tasks can be difficult. One way to free up some of your time is to recognize a subordinate who is ready for additional responsibilities and delegate some of your smaller or more tedious tasks to them. This will help their career as well as free up some of your time so you can concentrate on more important tasks that will help you advance.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Understanding &lt;/span&gt;how to prioritize and delegate can be a very important part of advancing and will make asking your boss for more important responsibilities easier. When your boss sees that you can properly and effectively prioritize, manage your time, and delegate, he will quickly see that you are ready for added responsibilities and possibly advancement in your career as a translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-1300945996130907219?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/asking-for-more-responsibility-as.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-v4DvAgRmoHA/TjbkWfuEwhI/AAAAAAAABO4/vPdCKm1W12c/s72-c/Asking%2Bfor%2BMore%2BResponsibility%2Bas%2Ba%2BTranslator.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-2549783573957575072</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 17:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:34:38.251-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Field of Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Employed as Translator.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Career as a Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Formal Education and Its Importance to a Translator</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Successful</category><title>Formal Education and Its Importance to a Translator</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;Formal Education and Its Importance to a Translator&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 127px; height: 189px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-maD-I9dITW8/Tjbh8T5J25I/AAAAAAAABOw/_ped4_odu7c/s320/Formal%2BEducation%2Band%2BIts%2BImportance%2Bto%2Ba%2BTranslator.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635940409949150098" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;One of the questions&lt;/span&gt; you may have been asking yourself is whether or not a degree is important to your career as a translator. This is a common question that people ask as they consider a career in translation or as they advance up the company ladder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are wondering if formal education is important to your career, you will want to ask around and see what those that are successful in your field are saying. Asking your boss, your mentor, or even your human resources department can be very helpful in deciding how important a degree can be to career advancement in the field of translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doing some online research can also be helpful. You can probably find statistic of who gets hired or advanced in your field and what percentage have a formal education or degree or not. This can also be valuable in helping your make your decision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something else you will want to consider is whether formal education will help you make more money in comparison to the cost of the program. Understanding how much a degree or other types of formal education will costs in relation to how much more companies pay someone with a degree will be good information to have. You may find that the cost of the program is much more than the small amount more a company will pay you for having the degree.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;However,&lt;/span&gt; if there is a particular company you want to work for you may want to contact them directly to find out if they require any type of formal education. If you are currently employed as a translator, you will want to ask those higher up in your company whether formal education will be required for advancement. Taking all this information into account can help you make an educated decision on whether formal education is necessary for your career in translation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-2549783573957575072?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/formal-education-and-its-importance-to.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-maD-I9dITW8/Tjbh8T5J25I/AAAAAAAABOw/_ped4_odu7c/s72-c/Formal%2BEducation%2Band%2BIts%2BImportance%2Bto%2Ba%2BTranslator.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3020881382034534426</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 16:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:38:47.369-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Expectations</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Know What Is Important to Your Boss in Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Job Security</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Success as a Translator.</category><title>Know What Is Important to Your Boss in Translation</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 51, 0);font-size:130%;" &gt;Know What Is Important to Your Boss in Translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 179px; height: 134px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-EAEs-pEuGZk/TjbYm411ooI/AAAAAAAABOo/YY6uNOjA2fg/s320/Know%2BWhat%2BIs%2BImportant%2Bto%2BYour%2BBoss%2Bin%2BTranslation.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635930146305581698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Knowing what is important&lt;/span&gt; to your boss can make certain you are prioritizing your day or week properly. In translation, completing the tasks that are important to your boss in a timely manner can make certain you look good and therefore ensuring your job is secure with the company. In today’s fluctuating job market, having a sense of job security is important to just about everyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;If you are unsure&lt;/span&gt; of what is important to your boss – ask. It never hurts to ask or clear up any uncertainties with your boss. In fact, many supervisors will find it refreshing that you are making certain you understand what they are asking and subsequently know that you want to ensure you are giving them what they want.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the long run, taking a moment to speak with your boss about expectations, priorities, or particulars about a project can save time overall. Making certain that you are clear on the details of a project or task will not only save time, it will make sure that you don’t waste your time and energy doing something that is unnecessary and helps make sure that deadlines are met. Knowing what is important to your boss can help ensure your success as a translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3020881382034534426?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/know-what-is-important-to-your-boss-in.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-EAEs-pEuGZk/TjbYm411ooI/AAAAAAAABOo/YY6uNOjA2fg/s72-c/Know%2BWhat%2BIs%2BImportant%2Bto%2BYour%2BBoss%2Bin%2BTranslation.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-8073606257902920999</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 16:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:55:33.502-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Productive and Organized Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Working Smarter in Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Field.</category><title>Working Smarter in Translation</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 51);font-size:130%;" &gt;Working Smarter in Translation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Being productive and organized&lt;/span&gt; are keys to being a successful &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 149px; height: 149px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-oi63gXL2eiY/TjbVaT_xmeI/AAAAAAAABOg/f6e_HXERImE/s320/Working%2BSmarter%2Bin%2BTranslation.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635926631721834978" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;translator. Whether you have been working in your field for years or just starting out, learning to work smarter can be a very important part of your day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With so much competition for jobs today, ensuring you are valuable to your team and company is a sure-fire way to make certain that your job is not in jeopardy. Learning to work smarter and faster can help you be a key player for your company.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;So what does working smarter mean?&lt;/span&gt; What working smarter means is that you are organized, concise and not wasteful of your time or the time of others. The best way to achieve this in your day is to be clear on your goals and organized in working toward meeting deadlines and goals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Taking a few minutes at the beginning of each day to review your tasks, deadlines, and to-do list can help you get a clear picture of what needs to be accomplished in your day. You will then want to prioritize your tasks and possibly write down your list so you don’t get side-tracked or off course during your day. Taking a few minutes in the morning can make your day run more smoothly and keep you contributing to the success of your company and ultimately your career.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-8073606257902920999?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/importance-of-cover-letter-when_01.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-oi63gXL2eiY/TjbVaT_xmeI/AAAAAAAABOg/f6e_HXERImE/s72-c/Working%2BSmarter%2Bin%2BTranslation.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-4859627252921626758</guid><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 16:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-02T07:49:44.343-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Field of Translation</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>The Importance of a Cover Letter When Applying for a Translation Job</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translation Education.</category><title>The Importance of a Cover Letter When Applying for a Translation Job</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 0, 0);font-size:130%;" &gt;The Importance of a Cover Letter When Applying for a Translation Job&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Writing a cover letter&lt;/span&gt; is a very important part of the job application process. &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.becomeatranslator.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 216px; height: 86px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-1oeqamf2P0Y/TjbPwz0b3WI/AAAAAAAABOQ/yVNv4wg488g/s320/The%2BImportance%2Bof%2Ba%2BCover%2BLetter%2BWhen%2BApplying%2Bfor%2Ba%2BTranslation%2BJob.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5635920421151563106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;If you are just entering the field of translation or looking to make a job move, sending out resumes is an essential step to your job search. One of the most important parts of your resume is the cover letter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The cover letter&lt;/span&gt; is the letter that you send to a potential employer along with your resume. It allows you to introduce yourself to the company and highlight your education, skills, and experience that make you the right person for the job to which you are applying. The cover letter should be addressed directly to the person that will be reviewing it. Therefore you will want to do some research and determine to whom the cover letter will need to be addressed. Usually this is a manager or a human resources person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The cover letter&lt;/span&gt; should be as personal as possible. This is one of the ways for you to stand out from the crowd of applicants. In translation, most jobs are heavily sought after and therefore anything you can do to set yourself apart from the other applicants is critical. Making your cover letter personal and concise is an excellent way to get your resume noticed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In today’s competitive market, anything you can do to stand out from the crowd is important. In translation, this can be vital. Therefore, make certain you do your research regarding the company and the job to which you are applying, list your skills, education, and experience in a well-written and concise manner, and be sure to proofread. You do not want something as small as a misspelled word to keep you from that next job interview.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;span style="font-style: italic;"&gt;By Adriana Tassini&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;The following Translator Q &amp;amp; A&lt;/span&gt; is part of our &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/08/translator-faq.html"&gt;Translator FAQ&lt;/a&gt; Series.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Question&lt;/span&gt;:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Answer&lt;/span&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Learn more&lt;/span&gt;:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP) &lt;/a&gt;Program&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-4859627252921626758?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/08/importance-of-cover-letter-when.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-1oeqamf2P0Y/TjbPwz0b3WI/AAAAAAAABOQ/yVNv4wg488g/s72-c/The%2BImportance%2Bof%2Ba%2BCover%2BLetter%2BWhen%2BApplying%2Bfor%2Ba%2BTranslation%2BJob.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3778544410899341530</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2011 16:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-27T09:22:45.143-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Begin Working as a Professional Translator.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How Much To Charge When You Start Working As a Translator</category><title>How Much To Charge When You Start Working As a Translator</title><description>&lt;h2 class="post-title" style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;How Much To Charge When You Start Working As a Translator&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;               &lt;div class="post-content clearfix"&gt;             &lt;p&gt;The video module answers the common question that our  team answers regarding what you should charge when you start out working  as a translator.  This video should be very helpful to those of you who  are trying to determine what your rate should be set at. (&lt;a href="http://view.vzaar.com/770781.download"&gt;Download this Video in MP4 Format&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/z8-sUsRmxF0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/z8-sUsRmxF0?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Tags:  How Much To Charge When You Start Working As a Translator, How to Begin Working as a Professional Translator.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3778544410899341530?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/07/how-much-to-charge-when-you-start.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-2548520527751515947</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2011 16:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-27T09:08:50.936-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Getting an Internship in the Translation Industry</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Internship.</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How To Get A Translation Industry Internship</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translation training</category><title>How To Get A Translation Industry Internship</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" &gt;How To Get A Translation Industry Internship&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;This video will provide you with detailed steps and bullet point type advice on exactly how to get an internship within the translation industry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/QjMwPLmjH34?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/QjMwPLmjH34?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Tags: How To Get A Translation Industry Internship, Getting an Internship in the Translation Industry, Translation Training, Translator Internship. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-2548520527751515947?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/07/how-to-get-translation-industry.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-8704444193306805983</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2011 15:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-27T09:12:11.792-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator training</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Starting a Translation Company</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Start a Translation Agency Business</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Start a Freelance Translation Business</category><title>Tips For Starting a Freelance Translation Business</title><description>&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;h2 class="post-title" style="text-align: center;font-weight: bold; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Tips For Starting a Freelance Translation Business&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;               &lt;div class="post-content clearfix"&gt;             &lt;p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;This video module provides you with some strategies that  you can use to start your own translation agency. If you are interested  in this topic you should also listen to all of our expert audio  interviews which are included within your CTP tuition dues and available  right here within TranslatorTraining.com.   (&lt;a href="http://view.vzaar.com/771301.download"&gt;Download this Video in MP4 Format&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;object width="425" height="349"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Q218ERuOhhQ?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Q218ERuOhhQ?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Tags: Translator Training, How to Start a Freelance Translation Business, Starting a Translation Company, How to Start a Translation Agency Business.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-8704444193306805983?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/07/tips-for-starting-freelance-translation.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-3232960945305144919</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2011 15:33:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-27T08:59:01.513-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>How to Proofread a Translation Project</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator training</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>Translator Proofreading</category><title>Translation Training | Three Types of Proofreading</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;Translation Training: Three Types of Proofreading&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;This video module is a follow up on our other proofreading video and it  provides you with three different types of proofreading that you can  perform.  Using these techniques is very important in producing work for  clients that will earn you repeat projects in the future so don’t skip  over these proofreading strategies while studying for the CTP  examination.  (&lt;a href="http://view.vzaar.com/771134.download"&gt;Download this Video in MP4 Format&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="349" style="font-weight: bold; "&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FyB-ENEhi3k?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/FyB-ENEhi3k?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Tags: Translator Training, Translator Proofreading,  How to Proofread a Translation Project, &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-3232960945305144919?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/07/translation-training-three-types-of.html</link><author>noreply@blogger.com (Adriana Tassini)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2812205849425820644.post-8637270728942558600</guid><pubDate>Wed, 27 Jul 2011 15:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-27T09:12:28.211-07:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator career strategies</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator career advice</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator career video</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>translator career improvement</category><title>Translator Career Improvement Strategies (Video Module)</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large; font-weight: bold;"&gt; Translator Career Improvement Strategies&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Below please find a short video module providing some practical career improvement strategies for translators.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="349" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fH9sdSC1Uto?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/fH9sdSC1Uto?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="349" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;This video module is one of over 50 available within the &lt;a href="http://translationcertification.org/"&gt;Certified Translation Professional (CTP)&lt;/a&gt; program, feel to view all of the free videos we provide within our Translator Video Library.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Download our free &lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/11/translator-guide-free-e-book-on.html"&gt;Translator Guide E-book&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/exclusive-translators-guide-to.html"&gt;Translation Industry Articles&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translatortraining.com/"&gt;Translator Training&lt;/a&gt; Video &amp;amp; Audio Platform&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2009/04/translator-employment-guide-1-page.html"&gt;Translator Employment Guide&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://translationtraining.org/"&gt;Translation Training Blog&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.becomeatranslator.com/2010/06/expert-translator-interview.html"&gt;Expert Translation Interview&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Tags: translator career strategies, translator career video, translator career improvement, translator career advice.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2812205849425820644-8637270728942558600?l=www.becomeatranslator.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.becomeatranslator.com/2011/07/translator-career-improvement.html</link><author>noreply@blogger.com (Richard Wilson)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>
