Spanish Translator Jobs - The Difference Between Freelance and Onsite Work

Spanish Translator Jobs - The Difference Between Freelance and Onsite Work

When searching for Spanish translator jobs, you will be presented with two options. The first option is to work for a regular translation company who will provide you with assignments. The second option is to work as a freelance translator in which you basically find clients and manage your own business. Deciding between the two can be a difficult choice especially if you are just getting into the field. However, each option has benefits and disadvantages. The best way to determine which one is best for you is to take a look at your goals and figure out which one will help you achieve them.

Onsite Spanish translator jobs are career positions at businesses that offer translation services. These are generally onsite positions where you work out of an office completing projects. However, with the advent of the internet, many translation companies are doing business with clients and employees online. Therefore it is entirely possible that you can work from home and work on assignments as you receive them. Where it differs from freelance translation is that the company does all the marketing and customer acquirement. You are an employee who is only responsible for doing the translations. While you do earn a steady paycheck, you may not earn as much as you could as a freelance agent.

With freelance Spanish translator jobs, you are basically running a small business. You are responsible for everything from customer acquisition to product delivery. You can hire people to assist you but basically you are an entrepreneur. The benefits of being a freelancer is that you can work from any there is an internet connection where you can send and receive email. For most freelancers this means their home but others travel while working. Unlike onsite positions, your earnings are not capped out by what the company wants to pay you. You can make as much money as you want. However, you do have to deal with the ups and downs of the business.

If you prefer to be your own boss where you can set the hours you want to work and how much you want to charge for your translation, then going the freelance route is for you. If you would much rather have a steady paycheck and not have to deal with the aggravation of running your own business, then you should apply for online Spanish translator jobs. Either way, you will have to live with your decision for awhile so take your time when deciding.

-By Adriana Tassini

The following Translator Q & A
is part of our Translator FAQ Series.Question:Answer: Learn more:Tags: