What is the fastest changing aspect of the translation industry?
Computer software for translation professionals has completely changed the playing field—and continues to change it. Although it’s
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFCoikzFj8SQs4z6PwNxoHtYZRH7POs73MtVpYqLBTeQ6y13jyTKO3wYFU9ht8aN__M4M3Zr8v-dapAJBlvcvaEv6eQGnCJLulaxPYSBdlzCvfXCnXN93jlhjqrn-hyQV24IZfYijQNiKW/s320/What+is+the+fastest+changing+aspect+of+the+translation+industry.jpg)
In addition, machine translation engines, such as Google Translate—which are another, very sophisticated side of software, in a sense--are changing how people get their translations. Despite the potential for inaccuracies, the lay person is much more likely to use Google Trans than pay a professional to translate their small website, for example.
-By Adriana Tassini
The following Translator Q & A is part of our Translator FAQ Series.Question:Answer: Learn more:
- Download our free Translator Guide E-book
- Certified Translation Professional (CTP) Program
- Translation Industry Articles
- Translator Training Video & Audio Platform
- Translator Employment Guide
- Translation Training Blog
- Expert Translation Interview