Technical Translator Resume Tips - Building a Resume for Translation

Technical Translator Resume Tips - Building a Resume for Translation

With school under your belt it is time to start writing that resume and applying to jobs. Technical translator resume tips include shaving your resume down to a bare bones representation of the best of you and your qualifications. It can be difficult to keep it to a minimum, but it is necessary if you are to keep the interest of a potential employer. Short and powerful are the most important tips to remember when writing a resume. Keep it current and leave out dated material. Only keep the stuff that is the most recent.

Each resume you write should be specifically altered to fit the company you are applying to. At the beginning of the resume write a short paragraph explaining why you would fit into the company you are applying for. Keep it short and if it comes down to cutting stuff out, this can be one thing that can be cut down or eliminated. This paragraph should demonstrate your knowledge of their company and how your expertise would add to their company. Everything you include in the resume should build upon this concept. It should let them know how you will add to their agency. Other technical translator resume tips really come second to this.

Next in technical translator resume tips comes power. Place your most powerful element after your job objective. Whether it is educational or experience related, your most eye catching qualification should be right at the top. Follow it up with your other powerful qualifications never forgetting to keep it short. No resume should be longer than one page. Also include things that demonstrate your solid cultural, historical, and language abilities. A resume can include a lot of stuff without ever saying it right out. Use active words that demand attention appropriately.

Cutting your resume down to only the necessities can be the hardest part of technical translator resume tips. It is difficult to cut out stuff that could help you get the job. But on the on the other hand, too much may also lose you the job. Everything in the resume should be building upon your value to the company. If it doesn't really have much to do with the specific position you are applying for, cut it out. Don't forget to include contact information. Read and review your resume several times before asking your friends to review it as well. It would never do for a technical translator to have mistakes and typos on a resume.

-By Adriana Tassini

The following Translator Q & A
is part of our Translator FAQ Series.Question:Answer: Learn more:Tags: